Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Holy Night
O Heil'ge Nacht
O
holy
night!
The
stars
are
brightly
shining,
O
heil'ge
Nacht!
Die
Sterne
glänzen
helle,
It
is
the
night
of
our
dear
Saviour's
birth.
Es
ist
die
Nacht
der
Geburt
unseres
lieben
Erlösers.
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining.
Lange
lag
die
Welt
in
Sünde
und
Irrtum
darnieder.
Till
He
appeared
and
the
soul
felt
its
worth.
Bis
Er
erschien
und
die
Seele
ihren
Wert
erkannte.
A
thrill
of
hope,
the
weary
world
rejoices,
Ein
Schauer
der
Hoffnung,
die
müde
Welt
frohlockt,
For
yonder
breaks,
a
new
and
glorious
morn.
Denn
dort
bricht
ein
neuer
und
herrlicher
Morgen
an.
Fall
on
your
knees!
Oh,
hear
the
angel
voices!
Fallt
auf
die
Knie!
O
hört
die
Engelsstimmen!
O
night
divine,
oh
night
when
Christ
was
born;
O
Nacht
voll
Glanz,
o
Nacht,
als
Christus
geboren
ward;
O
night
divine,
oh
night,
oh
night
divine.
O
Nacht
voll
Glanz,
o
Nacht,
o
Nacht
voll
Glanz.
The
King
of
Kings
lay
thus
in
lowly
manger
Der
König
der
Könige
lag
so
in
niedriger
Krippe
In
all
our
trials
born
to
be
our
friend.
In
all
unsern
Prüfungen
geboren,
unser
Freund
zu
sein.
Fall
on
your
knees!
Oh,
hear
the
angel
voices!
Fallt
auf
die
Knie!
O
hört
die
Engelsstimmen!
O
night
divine
oh,
oh
night
when
Christ
was
born;
O
Nacht
voll
Glanz,
oh,
oh
Nacht,
als
Christus
geboren
ward;
O
night
divine,
oh
night
divine,
mmm...
O
Nacht
voll
Glanz,
o
Nacht
voll
Glanz,
mmm...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolphe Adam, Adolphe-charles Adam
Attention! Feel free to leave feedback.