Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparkle - Live (1998 Hammerstein Ballroom)
Funkeln - Live (1998 Hammerstein Ballroom)
I
sparkle,
loving
the
way
that
I
do
Ich
funkle,
liebe
die
Art,
wie
ich
es
tue
It
is
true
I
feel
so
good
just
having
you
Es
ist
wahr,
ich
fühle
mich
so
gut,
nur
dich
zu
haben
Breathlessly
and
eager,
submission
isn't
easy
for
me
Atemlos
und
begierig,
Hingabe
ist
nicht
leicht
für
mich
We
were
so
loving
wasn't
we?
I'd
always
known
it
could
be
Wir
waren
so
liebevoll,
nicht
wahr?
Ich
wusste
immer,
dass
es
so
sein
könnte
Don't
want
to
do
nothing,
tied
against
your
will
Ich
will
nichts
tun,
gegen
deinen
Willen
gefesselt
This
ain't
no
cheap
thrill,
you
got
to
know
just
how
it
feel
Das
ist
kein
billiger
Nervenkitzel,
du
musst
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
If
you
think
your
going
to
fall,
all
you
have
to
do
is
call
Wenn
du
denkst,
du
fällst,
musst
du
nur
anrufen
I
have
nothing
in
myself
and
I
give
myself
to
you
Ich
habe
nichts
in
mir
selbst
und
ich
gebe
mich
dir
hin
Say
child
tingle
sparkle,
I
hope
the
love
never
breaks
away
Sag,
prickelnd,
funkelnd,
ich
hoffe,
die
Liebe
weicht
niemals
Fire
burning
everyday
and
save
all
the
warmth
for
you
Feuer
brennt
jeden
Tag
und
ich
bewahre
all
die
Wärme
für
dich
auf
Just
want
you
to
know
when
the
jealous
issues
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
wenn
die
Eifersucht
aufkommt
Understand
there
will
be
no
other
man
but
you
baby
Versteh,
es
wird
keinen
anderen
Mann
geben
außer
dir,
Baby
You
can
believe
this
love
in
me
as
I
believe
Du
kannst
an
diese
Liebe
in
mir
glauben,
so
wie
ich
glaube
And
when
times
are
low
and
I
am
really
on
your
mind
Und
wenn
die
Zeiten
schlecht
sind
und
ich
wirklich
in
deinen
Gedanken
bin
Everybody
needs
some
time,
something
funky
good
and
kind
Jeder
braucht
etwas
Zeit,
etwas
flippig
Gutes
und
Sanftes
And
you
always
seem
to
please
me
and
you
wear
me
down
so
easy
Und
du
scheinst
mich
immer
zu
erfreuen
und
du
machst
mich
so
leicht
fertig
Good
work
is
never
done
until
the
morning
comes
Gute
Arbeit
ist
nie
getan,
bis
der
Morgen
kommt
Just
want
you
to
know
when
the
jealous
issues
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
wenn
die
Eifersucht
aufkommt
Understand
there
will
be
no
other
man
but
you
baby
Versteh,
es
wird
keinen
anderen
Mann
geben
außer
dir,
Baby
You
can
believe
this
love
in
me
as
I
believe
in
you
Du
kannst
an
diese
Liebe
in
mir
glauben,
so
wie
ich
an
dich
glaube
Don't
want
to
do
nothing,
tied
against
your
will
Ich
will
nichts
tun,
gegen
deinen
Willen
gefesselt
This
ain't
no
cheap
thrill,
you
got
to
know
just
how
it
feel
Das
ist
kein
billiger
Nervenkitzel,
du
musst
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
And
if
you
think
your
going
to
fall,
all
you
have
to
do
is
call
Und
wenn
du
denkst,
du
fällst,
musst
du
nur
anrufen
I
have
nothing
in
myself
and
I
give
myself
to
you
Ich
habe
nichts
in
mir
selbst
und
ich
gebe
mich
dir
hin
And
when
times
are
low
and
I
am
really
on
your
mind
Und
wenn
die
Zeiten
schlecht
sind
und
ich
wirklich
in
deinen
Gedanken
bin
Everybody
needs
some
time,
something
funky
good
and
kind
Jeder
braucht
etwas
Zeit,
etwas
flippig
Gutes
und
Sanftes
Breathlessly
and
eager,
you
got
me
round
your
finger
Atemlos
und
begierig,
du
hast
mich
um
den
Finger
gewickelt
A
sparkle
with
the
fire,
you
always
take
me
higher
Ein
Funkeln
mit
dem
Feuer,
du
bringst
mich
immer
höher
You
always
seem
to
please
me,
you
wear
me
down
so
easy
Du
scheinst
mich
immer
zu
erfreuen,
du
machst
mich
so
leicht
fertig
Good
work
is
never
done
until
the
morning,
the
morning
comes
Gute
Arbeit
ist
nie
getan,
bis
der
Morgen,
der
Morgen
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.