Patti LaBelle - Stir It Up - Single Version - translation of the lyrics into German




Stir It Up - Single Version
Rühr es auf - Single Version
Stir it up
Rühr es auf
Stir it up
Rühr es auf
Stir it up
Rühr es auf
Stir it up
Rühr es auf
I can't sit here while I go nowhere
Ich kann hier nicht sitzen, während ich nirgendwo hinkomme
Chase my dreams through the polluted air
Jage meine Träume durch die verschmutzte Luft
Walking on a wire, running out of time
Gehe auf einem Drahtseil, die Zeit läuft mir davon
There's no room in this ol' heart of mine
In diesem alten Herzen von mir ist kein Platz
Bill collectors waiting down the hall
Inkassobeamte warten den Flur runter
Neighbors scream and crack the bedroom wall
Nachbarn schreien und lassen die Schlafzimmerwand erzittern
Nerves jump off the pavement, passion hits the street
Nerven springen vom Bürgersteig, Leidenschaft trifft die Straße
Angels cookin' in the city heat
Engel kochen in der Hitze der Stadt
World's too crazy, I can't take no more
Die Welt ist zu verrückt, ich halt's nicht mehr aus
I won't stay here locked behind the door
Ich bleibe nicht hier hinter der Tür verschlossen
Baby, stir it up, got to break it up now
Baby, rühr es auf, muss es jetzt auflösen
When I think about tomorrow, ooh, I can't wait to
Wenn ich an morgen denke, ooh, kann ich es kaum erwarten zu
Stir it, got to shake it up now
Es aufzurühren, muss es jetzt aufmischen
If I have to beg or borrow, I'm not gonna take it anymore, mmm, mmm
Auch wenn ich betteln oder borgen muss, ich werde es nicht mehr hinnehmen, mmm, mmm
Hungry minds do stare you in the eyes
Hungrige Gemüter starren dir in die Augen
Spread it thick and lay the biggest lies
Trag es dick auf und verbreite die größten Lügen
Don't say what you feel, must play hard to get
Sag nicht, was du fühlst, musst schwer zu kriegen spielen
All those time bombs tickin' in your head
All die Zeitbomben ticken in deinem Kopf
So much pressure to keep holdin' on
So viel Druck, weiter durchzuhalten
Pack my clothes up, baby, I'll be gone
Pack meine Sachen, Baby, ich werde weg sein
I've got to stir it up, got to break it up now
Ich muss es aufwirbeln, muss es jetzt auflösen
When I think about tomorrow, ooh, I can't wait to
Wenn ich an morgen denke, ooh, kann ich es kaum erwarten zu
Stir it, got to shake it up now
Es aufzurühren, muss es jetzt aufmischen
If I have to beg or borrow, I'm not gonna take it anymore, mmm, mmm
Auch wenn ich betteln oder borgen muss, ich werde es nicht mehr hinnehmen, mmm, mmm
Can't find love because it's trapped inside
Kann keine Liebe finden, weil sie innen gefangen ist
Can't find freedom flirting with line
Kann keine Freiheit finden, flirte mit der Grenze
Make some room in this ol' heart of mine
Mach etwas Platz in diesem alten Herzen von mir
So much pressure to keep holdin' on
So viel Druck, weiter durchzuhalten
Pack my clothes up, baby, I'll be gone
Pack meine Sachen, Baby, ich werde weg sein
Stir it up, I've got to break it up now
Rühr es auf, ich muss es jetzt auflösen
When I think about tomorrow, I can't wait to
Wenn ich an morgen denke, kann ich es kaum erwarten zu
Stir it, got to shake it up now
Es aufzurühren, muss es jetzt aufmischen
If I have to beg or borrow, I don't wanna take it anymore
Auch wenn ich betteln oder borgen muss, ich will es nicht mehr hinnehmen
Stir it up, got to break it up now
Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
When I think about tomorrow, I can't wait to
Wenn ich an morgen denke, kann ich es kaum erwarten zu
Stir it, got to shake it up now
Es aufzurühren, muss es jetzt aufmischen
If I have to beg or borrow, I don't wanna take it anymore
Auch wenn ich betteln oder borgen muss, ich will es nicht mehr hinnehmen
Stir it up
Rühr es auf
Stir it up
Rühr es auf
Stir it up
Rühr es auf
Stir it up
Rühr es auf
Stir it up
Rühr es auf
Baby, there is so much pressure to keep me holdin' on
Baby, da ist so viel Druck, der mich zum Durchhalten zwingt
Got to pack up my clothes and, baby, I'll be gone
Muss meine Sachen packen und, Baby, ich werde weg sein
Stir it up, got to break it up now
Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
When I think about tomorrow, I can't wait to
Wenn ich an morgen denke, kann ich es kaum erwarten zu
Stir it, got to shake it up now
Es aufzurühren, muss es jetzt aufmischen
If I have to beg or borrow, I don't wanna take it no more
Auch wenn ich betteln oder borgen muss, ich will es nicht mehr hinnehmen
Stir it up, got to break it up now
Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
I'm gonna stir it up, gonna stir it up
Ich werd's aufwirbeln, werd's aufwirbeln
I'm not gonna take it no more, no more, no more, no more, no more, no more
Ich werde es nicht mehr hinnehmen, nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Mmm Stir it up, got to break it up now
Mmm Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
Stir it up, got to break it up now
Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
(Mmm... got to stir it up)
(Mmm... muss es aufwirbeln)
Stir it up, got to break it up now
Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
(Stir it up, baby, I... I'm gettin' out of here)
(Rühr es auf, Baby, ich... ich hau hier ab)
Stir it up, got to shake it up now
Rühr es auf, muss es jetzt aufmischen
(Stir it up, baby, I... I'm gettin' out of here)
(Rühr es auf, Baby, ich... ich hau hier ab)
Stir it up, got to break
Rühr es auf, muss es auf
It up now Stir it, got to shake it up now
brechen jetzt Rühr es, muss es jetzt aufmischen
If I have to beg or borrow, I don't wanna take it no more
Auch wenn ich betteln oder borgen muss, ich will es nicht mehr hinnehmen
Stir it up, got to break it up now
Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
When I think about tomorrow, I can't wait to
Wenn ich an morgen denke, kann ich es kaum erwarten zu
Stir it, got to shake it up now
Es aufzurühren, muss es jetzt aufmischen
I'm gonna stir it up, gonna stir it up
Ich werd's aufwirbeln, werd's aufwirbeln
I'm not gonna take it no more, no more, no more, no more, no more, no more, no more
Ich werde es nicht mehr hinnehmen, nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Mmm Stir it up, got to break it up now
Mmm Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
Stir it up, got to break it up now
Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
(Ooh... got to sir it up)
(Ooh... muss es aufwirbeln)
Stir it up, got to break it up now
Rühr es auf, muss es jetzt auflösen
(Stir it up, baby, I... I'm gettin' out of here)
(Rühr es auf, Baby, ich... ich hau hier ab)
Stir it up, got to shake it up now
Rühr es auf, muss es jetzt aufmischen
(Stir it up, baby, I... I'm gettin' out of here)
(Rühr es auf, Baby, ich... ich hau hier ab)
Stir it up, got to break it up no
Rühr es auf, muss es aufbrechen, nein





Writer(s): Willis Alta Sherral, Sembello Danny


Attention! Feel free to leave feedback.