Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bells - Live (1998 Hammerstein Ballroom)
Die Glocken - Live (1998 Hammerstein Ballroom)
I've
fallen
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Please,
tell
me,
tell
me
what
else
was
there
to
do
Bitte,
sag
mir,
sag
mir,
was
hätte
ich
sonst
tun
sollen
When
feelin
lips
like
yours
and
looking
into
eyes
like
yours
Wenn
ich
Lippen
wie
deine
fühle
und
in
Augen
wie
deine
blicke
Oh,
I
might
as
well
face
it
Oh,
ich
sollte
es
wohl
einsehen
Cause
it's
true
Denn
es
ist
wahr
Yes,
I've
fallen
in
love
with
you
Ja,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Oh,
my
beating
heart
wants
you
Oh,
mein
schlagendes
Herz
will
dich
And
my
empty
arms
need
you
Und
meine
leeren
Arme
brauchen
dich
Don't
you
go,
please
stay
Geh
nicht,
bitte
bleib
And
never
try
to
send
me
away
Und
versuch
niemals,
mich
wegzuschicken
I've
fallen
in
love
with
you
(ooh
baby,
please
stay)
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
(ooh
Baby,
bitte
bleib)
I've
fallen
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I've
fallen
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
And
you've
just
got
to
feel
the
same
way
too
Und
du
musst
einfach
genauso
fühlen
When
you
embraced
me
last
night
Als
du
mich
letzte
Nacht
umarmt
hast
Lord
knows
it
was
pure,
such
pure
delight
Gott
weiß,
es
war
reine,
solch
reine
Freude
Oh,
my
beating
heart
wants
you
Oh,
mein
schlagendes
Herz
will
dich
And
my
empty
arms
need
you
Und
meine
leeren
Arme
brauchen
dich
Don't
you
go,
please
stay
Geh
nicht,
bitte
bleib
And
never
try
to
send
me
away
Und
versuch
niemals,
mich
wegzuschicken
Oh
yes,
my
love
Oh
ja,
mein
Liebster
Oh
yes,
my
love
Oh
ja,
mein
Liebster
I've
fallen
in
love
with
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I've
fallen
in
love
Ich
habe
mich
verliebt
I've
fallen
so
deep
in
love
you
see
Ich
habe
mich
so
tief
verliebt,
siehst
du
Until
you
become
the
very
soul
of
me
Bis
du
zu
meiner
Seele
selbst
geworden
bist
Let
me
tell
you
something,
Lass
mich
dir
etwas
sagen,
I
don't
care
enough
anyway
Es
ist
mir
sowieso
egal
All
over,
hey,
all
over
my
face
it
shows
Überall,
hey,
überall
in
meinem
Gesicht
steht
es
geschrieben
Said
I'm
talkin
bout
love
this
time
Ich
sagte,
ich
spreche
diesmal
von
Liebe
Oh,
yes
I
am
Oh,
ja,
das
tue
ich
And
you
know
what?
Und
weißt
du
was?
It's
not
a
schoolgirl
crush
Es
ist
keine
Mädchenträumerei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. STOVER, I. BRISTOL, A. GAYE, M. GAYE
Attention! Feel free to leave feedback.