Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
stranger
who's
come
here,
Du
bist
ein
Fremder,
der
hierher
kam,
Come
from
another
town.
Aus
einer
anderen
Stadt.
Funny,
I'm
a
stranger
myself
here.
Komisch,
ich
bin
selbst
eine
Fremde
hier.
Small
world,
isn't
it?
Kleine
Welt,
nicht
wahr?
Funny,
you're
a
man
who
goes
traveling
Komisch,
Du
bist
ein
Mann,
der
gerne
reist,
Rather
than
settling
down.
Anstatt
sich
niederzulassen.
Funny,
'cause
I'd
love
to
go
traveling.
Komisch,
denn
ich
würde
gerne
reisen.
Small
world,
isn't
it?
Kleine
Welt,
nicht
wahr?
We
have
so
much
in
common,
Wir
haben
so
viel
gemeinsam,
It's
a
phenomenon.
Es
ist
ein
Phänomen.
We
could
pool
our
resources
Wir
könnten
unsere
Ressourcen
bündeln,
By
joining
forces
from
now
on.
Indem
wir
von
nun
an
unsere
Kräfte
vereinen.
Lucky,
you're
a
man
who
likes
children.
Ein
Glück,
Du
bist
ein
Mann,
der
Kinder
mag.
That's
an
important
sign.
Das
ist
ein
wichtiges
Zeichen.
Lucky,
I'm
a
woman
with
children.
Ein
Glück,
ich
bin
eine
Frau
mit
Kindern.
Small
world,
isn't
it?
Kleine
Welt,
nicht
wahr?
Funny,
isn't
it
small
and
funny
and
fine?
Komisch,
nicht
wahr,
wie
klein,
komisch
und
schön?
We
have
so
much
in
common,
Wir
haben
so
viel
gemeinsam,
It's
a
phenomenon.
Es
ist
ein
Phänomen.
We
could
pool
our
resources
Wir
könnten
unsere
Ressourcen
bündeln,
By
joining
forces
from
now
on.
Indem
wir
von
nun
an
unsere
Kräfte
vereinen.
Lucky,
you're
a
man
who
likes
children.
Ein
Glück,
Du
bist
ein
Mann,
der
Kinder
mag.
That's
an
important
sign.
Das
ist
ein
wichtiges
Zeichen.
(Momma
Rose
& Herbie)
(Mama
Rose
& Herbie)
Woman
with
children.
Frau
mit
Kindern.
Small
world,
isn't
it?
Kleine
Welt,
nicht
wahr?
Funny,
isn't
it
Komisch,
nicht
wahr,
(Momma
Rose
& Herbie)
(Mama
Rose
& Herbie)
Small
and
funny
and
fine...
klein,
komisch
und
schön...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.