Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Like Goodbyes
Mag keine Abschiede
It's
not
easy
it's
never
been
easy
Es
ist
nicht
leicht,
es
war
nie
leicht,
To
let
anyone
see
the
sentimental
side
of
me
jemanden
die
sentimentale
Seite
von
mir
sehen
zu
lassen.
Hard
as
I
try,
I
can't
help
but
show
So
sehr
ich
mich
auch
anstrenge,
ich
kann
nicht
anders,
als
es
zu
zeigen.
It's
my
heart
you're
takin'
when
you
go
Es
ist
mein
Herz,
das
du
mitnimmst,
wenn
du
gehst.
Don't
like
goodbyes,
tears
or
sighs
Mag
keine
Abschiede,
Tränen
oder
Seufzer.
I'm
not
too
good
at
leavin'
time
Ich
bin
nicht
gut
darin,
mich
zu
verabschieden.
I
got
no
taste
for
grievin'
time
Ich
habe
keine
Lust
auf
Trauer.
No,
no,
not
me
Nein,
nein,
ich
nicht.
You've
been
my
near
one
ever
my
dear
one
Du
warst
mein
Liebster,
immer
mein
Teuerster.
I
never
thought
that
I
would
find
another
love
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
andere
Liebe
finden
würde.
A
different
kind
but
it
came
to
be
Eine
andere
Art,
aber
es
kam
so.
Now
that
your
future
is
looking
up
Jetzt,
da
deine
Zukunft
rosig
aussieht,
Forget
the
past
and
go
fill
your
loving
cup
vergiss
die
Vergangenheit
und
fülle
deinen
Liebesbecher.
But
remember,
remember
leavin'
is
fine
Aber
denk
daran,
denk
daran,
dass
das
Gehen
in
Ordnung
ist.
And
the
world
overhead
has
a
clear
new
shine
Und
die
Welt
über
uns
hat
einen
klaren,
neuen
Glanz.
I
won't
be
grievin'
now
that
you're
leavin'
Ich
werde
nicht
trauern,
jetzt,
wo
du
gehst.
It's
travelin'
time
and
I
must
move
on
Es
ist
Reisezeit
und
ich
muss
weiterziehen.
Found
the
man
to
lean
upon
Habe
den
Mann
gefunden,
an
den
ich
mich
anlehnen
kann.
And
if
I
could
arrange
it,
would
I
care
to
change
it
Und
wenn
ich
es
arrangieren
könnte,
würde
ich
es
ändern
wollen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Arlen, Truman Capote
Attention! Feel free to leave feedback.