Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introduction: Meadowlark
Einleitung: Wiesenlerche
When
i
was
a
girl
l
i
had
a
favorite
story
Als
ich
ein
Mädchen
war,
hatte
ich
eine
Lieblingsgeschichte
Of
the
meadowlark
who
lived
where
the
rivers
wind
Von
der
Wiesenlerche,
die
lebte,
wo
die
Flüsse
sich
schlängeln
Her
voice
could
match
the
angels'
in
its
glory
Ihre
Stimme
konnte
es
mit
den
Engeln
aufnehmen
in
ihrer
Herrlichkeit
But
she
was
blind,
the
lark
was
blind
Aber
sie
war
blind,
die
Lerche
war
blind
An
old
king
came
and
took
her
to
his
palace
Ein
alter
König
kam
und
nahm
sie
mit
in
seinen
Palast
Where
the
walls
were
burnished
bronze
and
golden
braid
Wo
die
Wände
aus
polierter
Bronze
und
goldenen
Borten
waren
And
he
fed
her
fruit
and
nuts
from
an
ivory
chalice
Und
er
fütterte
sie
mit
Früchten
und
Nüssen
aus
einem
Elfenbeinkelch
And
he
prayed:
Und
er
betete:
"Sing
for
me,
my
meadowlark,
"Sing
für
mich,
meine
Wiesenlerche,
Sing
for
me
of
the
silver
morning,
Sing
für
mich
vom
silbernen
Morgen,
Set
me
free,
my
meadowlark,
Befreie
mich,
meine
Wiesenlerche,
And
i'll
buy
you
a
priceless
jewel
Und
ich
kaufe
dir
ein
unbezahlbares
Juwel
And
cloth
of
brocade
and
crewel
Und
Stoff
aus
Brokat
und
Stickerei
And
i'll
love
you
for
life,
Und
ich
werde
dich
mein
Leben
lang
lieben,
If
you
will
sing
for
me."
Wenn
du
für
mich
singst."
Then
one
day
as
the
lark
sang
by
the
water
Dann,
eines
Tages,
als
die
Lerche
am
Wasser
sang
The
god
of
the
sun
heard
her
in
his
flight
Hörte
der
Sonnengott
sie
auf
seinem
Flug
And
her
singing
moved
him
so
Und
ihr
Gesang
bewegte
ihn
so
sehr
He
came
and
brought
her
the
gift
of
sight
Er
kam
und
brachte
ihr
das
Geschenk
des
Sehens
He
gave
her
sight
Er
gab
ihr
das
Augenlicht
And
she
opened
her
eyes
to
the
shimmer
and
the
splendor
Und
sie
öffnete
ihre
Augen
für
den
Schimmer
und
die
Pracht
Of
this
beautiful,
young
god,
so
proud
and
strong
Dieses
schönen,
jungen
Gottes,
so
stolz
und
stark
And
he
called
to
the
lark
in
a
voice
both
rough
and
tender
Und
er
rief
der
Lerche
mit
einer
Stimme
zu,
die
rau
und
zärtlich
zugleich
war
Fly
with
me,
my
meadowlark,
Flieg
mit
mir,
meine
Wiesenlerche,
Fly
with
me
on
the
silver
morning,
Flieg
mit
mir
am
silbernen
Morgen,
Past
the
sea
where
the
dolphins
bark
Übers
Meer,
wo
die
Delfine
bellen
We
will
dance
on
the
coral
beaches,
Wir
werden
an
Korallenstränden
tanzen,
Make
a
feast
of
the
plums
and
peaches
Ein
Festmahl
aus
Pflaumen
und
Pfirsichen
machen
Just
as
far
as
your
vision
reaches
So
weit
dein
Blick
reicht
Fly
with
me."
Flieg
mit
mir."
But
the
meadowlark
said
no
Aber
die
Wiesenlerche
sagte
nein
For
the
old
king
loved
her
so
Denn
der
alte
König
liebte
sie
so
sehr
She
couldn't
bear
to
wound
his
pride
Sie
konnte
es
nicht
ertragen,
seinen
Stolz
zu
verletzen
So
the
sun
god
flew
away
Also
flog
der
Sonnengott
davon
And
when
the
king
came
down
that
day
Und
als
der
König
an
diesem
Tag
herunterkam
He
found
his
meadowlark
had
died
Fand
er,
dass
seine
Wiesenlerche
gestorben
war
Every
time
i
heard
that
part
i
cried
...
Jedes
Mal,
wenn
ich
diesen
Teil
hörte,
weinte
ich
...
And
now
i
stand
here
starry-eyed
and
stormy
Und
jetzt
stehe
ich
hier,
sternäugig
und
stürmisch
Oh,
just
when
i
thought
my
heart
was
finally
numb
Oh,
gerade
als
ich
dachte,
mein
Herz
wäre
endlich
taub
A
beautiful,
young
man
appears
before
me,
Erscheint
ein
schöner,
junger
Mann
vor
mir,
Singing
"come,
oh,
won't
you
come?"
Singend
"Komm,
oh,
kommst
du
nicht?"
And
what
can
i
do
if
finally
for
the
first
time
Und
was
kann
ich
tun,
wenn
endlich
zum
ersten
Mal
The
one
i'm
burning
for
returns
the
glow?
Der
Eine,
für
den
ich
brenne,
den
Glanz
erwidert?
If
love
has
come
at
last
it's
picked
the
worst
time
Wenn
die
Liebe
endlich
gekommen
ist,
hat
sie
sich
die
schlechteste
Zeit
ausgesucht
Still
i
know
Dennoch
weiß
ich
I've
got
to
go
Ich
muss
gehen
Fly
away,
meadowlark
Flieg
davon,
Wiesenlerche
Fly
away
in
the
silver
morning,
Flieg
davon
im
silbernen
Morgen,
If
i
stay,
i'll
grow
to
curse
the
dark
Wenn
ich
bleibe,
werde
ich
die
Dunkelheit
verfluchen
So
it's
off
where
the
days
won't
bind
me
Also
fort,
wo
die
Tage
mich
nicht
binden
werden
I
know
i
leave
wounds
behind
me
Ich
weiß,
ich
lasse
Wunden
hinter
mir
But
i
won't
let
tomorrow
find
me
Aber
ich
lasse
nicht
zu,
dass
der
Morgen
mich
findet
Back
this
way...
Zurück
auf
diesem
Weg...
Before
my
past
once
again
can
blind
me
Bevor
meine
Vergangenheit
mich
wieder
blenden
kann
Fly
away
...
Flieg
davon
...
And
we
won't
wait
Und
wir
werden
nicht
warten
To
say
good-bye
Um
Lebewohl
zu
sagen
My
beautiful
young
man...
Mein
schöner
junger
Mann...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patti Lupone
Attention! Feel free to leave feedback.