Patti LuPone - Invisible - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patti LuPone - Invisible




Invisible
Невидимая
Back then the men would look and smile at me
Раньше мужчины смотрели и улыбались мне,
Like boys applying for a summer job.
Как мальчишки, устраивающиеся на летнюю работу.
But no, I never would respond,
Но нет, я никогда не отвечала,
The vacancy was taken.
Вакансия была занята.
Back home my love would whisper in my ear
Дома моя любовь шептала мне на ухо
Those words, a shelter for a troubled soul.
Эти слова, убежище для мятежной души.
That voice, like sunshine when you're cold,
Этот голос, как солнце, когда тебе холодно,
Like water when you're thirsty.
Как вода, когда ты хочешь пить.
And then one morning he was gone.
А однажды утром его не стало.
A day went by and he was gone.
Прошел день, а его не было.
A month went by and I would stand by the window
Прошел месяц, и я стояла у окна,
Holding the baby, shaking with fear.
Держа ребенка, дрожа от страха.
And one day I heard it, as real as the sun,
И однажды я услышала его, такое же реальное, как солнце,
That voice in my ear.
Этот голос у меня в ухе.
That's when I realized that he was invisible
Тогда я поняла, что он стал невидимым,
Like a magic trick, like a miracle.
Как фокус, как чудо.
I don't know how he did it.
Я не знаю, как он это сделал.
He was gone, but he still was there,
Его не было, но он все еще был рядом,
But totally invisible,
Но совершенно невидимый,
But don't get me wrong he was tangible.
Но не пойми меня неправильно, он был осязаем.
But invisible like gravity or the air.
Но невидимый, как гравитация или воздух.
They said I had to take a little rest
Они сказали, что мне нужно немного отдохнуть.
Someplace where they could keep and eye on me.
В месте, где за мной могли бы присматривать.
Despite the bars across the windows
Несмотря на решетки на окнах,
My room was pretty sunny.
Моя комната была довольно солнечной.
Those days were mumbles in a sleeping ear.
Те дни были бормотанием в спящем ухе.
The hallways always smelled like chicken soup.
В коридорах всегда пахло куриным бульоном.
Most of the doctors were polite.
Большинство врачей были вежливы.
The nuns were nice and nunny.
Монахини были милыми и монашескими.
You eat your lunch a year is gone.
Ты съедаешь свой обед - год прошел.
You go to bed ten years are gone.
Ты ложишься спать - десять лет прошли.
Then you wake up and wonder where is it hiding?
Потом ты просыпаешься и задаешься вопросом, где же она прячется?
Where did it go? I don't understand.
Куда она делась? Я не понимаю.
The life I had wanted, the life I was promised,
Та жизнь, которую я хотела, та жизнь, которая мне была обещана,
The life I had planned.
Та жизнь, которую я планировала.
Then I realized it was invisible.
Тогда я поняла, что она невидима.
That entire life was invisible
Вся эта жизнь была невидима,
Because somebody misplaced it,
Потому что кто-то ее потерял,
So it had to be somewhere.
Значит, она где-то должна быть.
Just out of reach, just out of sight
Совсем рядом, но вне поля зрения.
There's a couple dancing in candlelight.
Вот пара танцует при свечах.
No gravity was spinning in the air.
В воздухе кружится невесомость.
Though things are pretty much the same
Хотя все осталось практически таким же,
As how they used to be,
Как и раньше,
The young men still are smiling,
Молодые люди все еще улыбаются,
They just never smile at me.
Просто мне они больше не улыбаются.
At first I thought they must be blind
Сначала я думала, что они, должно быть, слепы,
Like love or gravity.
Как любовь или гравитация.
But then I realized I picked it up.
Но потом я поняла, что я подхватила это.
I've got the gift!
У меня есть дар!
I feel like supergirl! I've become invisible.
Я чувствую себя супергерл! Я стала невидимой.
I'm a magic trick. Isn't it wonderful?
Я - фокус. Разве это не чудесно?
Like a character in a comic book
Как персонаж комиксов,
I can see what you're thinking but I don't care.
Я вижу, о чем ты думаешь, но мне все равно.
So if your on an empty street
Так что, если ты окажешься на пустой улице
And you hear the tapping of high heeled feet,
И услышишь стук высоких каблуков,
Or you hear a heart like a phantom beat,
Или услышишь сердце, как фантомный удар,
Or the screams of a woman left incomplete,
Или крики женщины, оставленной незавершенной,
Well don't fear what you can't see.
Что ж, не бойся того, чего не видишь.
The odds are good that it's only me.
Скорее всего, это всего лишь я.
I'm invisible.
Я невидима.
I've vanished in thin...
Я растворилась в воздухе...
Ta-daa!
Та-да!





Writer(s): David Yazbek


Attention! Feel free to leave feedback.