Patti Page, Jack & Orchestra Rael - Detour - translation of the lyrics into Russian

Detour - Patti Page, Jack & Orchestra Raeltranslation in Russian




Detour
Объезд
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратила внимания на предупреждение.
Detour, oh these bitter things I find,
Объезд, о, эти горькие вещи, что я нахожу,
Should have read
Надо было прочитать
That detour sign
Тот знак объезда.
Headed down life's crooked road, lots of things I never knowed
Направилась по кривой дороге жизни, много вещей, которых я не знала,
Because of me not knowin', I now pine
Из-за моего незнания, я теперь тоскую.
Trouble got in the trail, spent the next 5 years in jail
Беда случилась на тропе, провела следующие 5 лет в тюрьме.
Should have read (should have read) that detour sign
Надо было прочитать (надо было прочитать) тот знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратила внимания на предупреждение.
Detour, oh these bitter things I find,
Объезд, о, эти горькие вещи, что я нахожу,
Should have read
Надо было прочитать
That detour sign
Тот знак объезда.
When I got right to the place where it said "About Face"
Когда я добралась до места, где было написано "Кругом!",
I thought that all my worries were behind
Я думала, что все мои заботы позади.
But the farther I go, the more sorrow I know
Но чем дальше я иду, тем больше горя я знаю.
Should have read (should have read
Надо было прочитать (надо было прочитать
That detour sign
Тот знак объезда).
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратила внимания на предупреждение.
Detour, oh these bitter things I find,
Объезд, о, эти горькие вещи, что я нахожу,
Should have read
Надо было прочитать
That detour sign
Тот знак объезда.
When I got stuck in the mud all my hopes dropped with a thud
Когда я застряла в грязи, все мои надежды рухнули со стуком.
I guess that my heartstrings are made of twine
Я полагаю, что мои сердечные струны сделаны из шпагата.
Have no willpower to get from the hole that I'm in yet
Нет силы воли выбраться из ямы, в которой я нахожусь.
Should have read should have read) that detour sign
Надо было прочитать (надо было прочитать) тот знак объезда.
Detour, there's a muddy road ahead, detour
Объезд, впереди грязная дорога, объезд,
Paid no mind to what it said
Не обратила внимания на предупреждение.
Detour, oh these bitter things I find
Объезд, о, эти горькие вещи, что я нахожу,
Should have read
Надо было прочитать
That detour sign
Тот знак объезда.
Should have read that detour sign
Надо было прочитать тот знак объезда.
Should have read that detour sign
Надо было прочитать тот знак объезда.






Attention! Feel free to leave feedback.