Lyrics and translation Patti Page - A Poor Mans Roses (Rerecorded)
Miscellaneous
Разнообразный
Poor
Man's
Roses
Розы
бедняков
I
must
make
up
my
mind
today;
Я
должен
принять
решение
сегодня.
What
to
have,
what
to
hold:
Что
иметь,
что
держать:
A
poor
man's
roses,
Розы
бедняка,
Or
a
rich
man's
gold
Или
золото
богача
One's
as
wealthy
as
a
king
in
a
palace,
Один
богат,
как
король
во
дворце,
Though
he's
callous
and
cold.
Хотя
он
черств
и
холоден.
He
may
learn
to
give
his
heart
for
love,
Он
может
научиться
отдавать
свое
сердце
за
любовь,
Instead
of
buying
it
with
gold.
Вместо
того
чтобы
покупать
его
за
золото.
Then
the
poor
man's
roses,
Потом
розы
бедняги
And
the
thrill
when
we
kiss
И
трепет,
когда
мы
целуемся.
Will
be
memories
of
paradise
Будут
воспоминания
о
рае.
That
I'll
never
miss.
Этого
я
никогда
не
упущу.
And
yet
the
hand
that
brings
a
rose
tonight
И
все
же
рука,
которая
приносит
розу
сегодня
вечером.
Is
the
hand
I
will
hold.
Это
рука,
которую
я
буду
держать.
For
the
rose
of
love
means
more
to
me
Ибо
Роза
любви
значит
для
меня
больше.
Than
any
rich
man's
gold.
Больше,
чем
золото
любого
богача.
Then
the
poor
man's
roses
Потом
розы
бедняги.
And
the
thrill
when
we
kiss
(when
we
kiss)
И
трепет,
когда
мы
целуемся
(когда
мы
целуемся).
Will
be
memories
of
paradise
Будут
воспоминания
о
рае.
That
I'll
never
miss.
Этого
я
никогда
не
упущу.
And
yet
the
hand
that
brings
a
rose
tonight
И
все
же
рука,
которая
приносит
розу
сегодня
вечером.
Is
the
hand
I
will
hold.
Это
рука,
которую
я
буду
держать.
For
the
rose
of
love
means
more
to
me
Ибо
Роза
любви
значит
для
меня
больше.
Than
any
rich
man's
go-o-o-o-old
Чем
у
любого
богача
го-о-о-о-Олд
Than
any
rich
man's
gold.
Больше,
чем
золото
любого
богача.
ALTERNATE
ENDING
FROM
PATTI'S
RE-RECORDING:
АЛЬТЕРНАТИВНАЯ
КОНЦОВКА
ИЗ
ПЕРЕЗАПИСИ
ПАТТИ:
Then
the
poor
man's
roses
Потом
розы
бедняги.
And
the
thrill
when
we
kiss
И
трепет,
когда
мы
целуемся.
Will
be
memories
of
paradise
Будут
воспоминания
о
рае.
That
I'll
never
miss.
Этого
я
никогда
не
упущу.
And
yet
the
hand
that
brings
a
rose
tonight
И
все
же
рука,
которая
приносит
розу
сегодня
вечером.
Is
the
hand
I
will
hold
Это
рука,
которую
я
буду
держать?
For
the
rose
of
love
means
more
to
me
Ибо
Роза
любви
значит
для
меня
больше.
Than
any
rich
man's
gold.
Больше,
чем
золото
любого
богача.
Yes,
the
rose
of
love
means
more
to
me
Да,
Роза
любви
значит
для
меня
больше.
Than
any
rich
man's
gold
Чем
золото
любого
богача.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delugg Milton, Hilliard Bob
Attention! Feel free to leave feedback.