Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go On With The Wedding
Mach weiter mit der Hochzeit
Go
on
with
the
wedding;
Mach
weiter
mit
der
Hochzeit;
Don't
bother
'bout
me.
Kümmer
dich
nicht
um
mich.
Let
me
be
forgotten,
Lass
mich
vergessen
sein,
Or
just
a
memory.
Oder
nur
eine
Erinnerung.
I'll
love
you,
dear,
always,
Ich
werde
dich
immer
lieben,
mein
Lieber,
But
he
loves
you,
too.
Aber
er
liebt
dich
auch.
So
go
on
with
the
wedding,
Also
mach
weiter
mit
der
Hochzeit,
God
bless
both
of
you.
Gott
segne
euch
beide.
I
hadn't
seen
Jim
in
years.
Ich
hatte
Jim
seit
Jahren
nicht
gesehen.
He'd
been
reported
dead.
Er
war
als
tot
gemeldet
worden.
Though
Jim
was
my
true
love,
Obwohl
Jim
meine
wahre
Liebe
war,
I
soon
would
marry
Fred.
Würde
ich
bald
Fred
heiraten.
The
wedding
march
was
beginning
Der
Hochzeitsmarsch
begann,
When
Jim
appeared
that
day.
Als
Jim
an
diesem
Tag
erschien.
With
a
cry,
I
ran
to
him,
Mit
einem
Schrei
rannte
ich
zu
ihm,
But
they
all
heard
Jim
say...
Aber
sie
alle
hörten
Jim
sagen...
Go
on
with
the
wedding,
Mach
weiter
mit
der
Hochzeit,
Don't
bother
'bout
me.
Kümmer
dich
nicht
um
mich.
Let
me
be
forgotten,
Lass
mich
vergessen
sein,
Or
just
a
memory.
Oder
nur
eine
Erinnerung.
I'll
love
you,
dear,
always,
Ich
werde
dich
immer
lieben,
mein
Lieber,
But
he
loves
you,
too.
Aber
er
liebt
dich
auch.
So
go
on
with
the
wedding.
Also
mach
weiter
mit
der
Hochzeit.
God
bless
both
of
you.
Gott
segne
euch
beide.
I
stood
there,
torn
between
two
loves,
Ich
stand
da,
hin-
und
hergerissen
zwischen
zwei
Lieben,
My
Fred
and
my
Jim.
Meinem
Fred
und
meinem
Jim.
Jim
was
gone
for
so
long,
Jim
war
so
lange
weg,
Yet
I
knew
I
still
loved
him.
Doch
ich
wusste,
dass
ich
ihn
immer
noch
liebte.
But
then
Fred
showed
his
true
love;
Aber
dann
zeigte
Fred
seine
wahre
Liebe;
He
wouldn't
stand
in
our
way.
Er
würde
uns
nicht
im
Weg
stehen.
He
placed
my
hand
in
Jim's,
Er
legte
meine
Hand
in
Jims,
And
they
all
heard
him
say...
Und
sie
alle
hörten
ihn
sagen...
Go
on
with
the
wedding.
Mach
weiter
mit
der
Hochzeit.
Don't
bother
'bout
me.
Kümmer
dich
nicht
um
mich.
Let
me
be
forgotten,
Lass
mich
vergessen
sein,
Or
just
a
memory.
Oder
nur
eine
Erinnerung.
I'll
love
you,
dear,
always,
Ich
werde
dich
immer
lieben,
mein
Lieber,
But
he
loves
you,
too.
Aber
er
liebt
dich
auch.
So
go
on
with
the
wedding.
Also
mach
weiter
mit
der
Hochzeit.
God
bless
both
of
you.
Gott
segne
euch
beide.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purvis Charlie, Milton Yakus, Arthur Korb, Milt Gabler
Attention! Feel free to leave feedback.