Andy Williams - Never On Sunday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Williams - Never On Sunday




Never On Sunday
Никогда по воскресеньям
Ap to parathiro mou stelno
Из своего окна посылаю
Ena dio ke tria ke tessera filia
Один, два, три, четыре поцелуя,
Pou ftanoun sto limani
Которые достигают гавани,
Ena ke dio ke tria ke tessera poulia
Одну, две, три, четыре птички.
Pos ithela na eho ena ke dio
Как я хотел бы иметь одного, двух,
Ke tria ke tessera pedia
Трех, четырех детей,
Pou san tha megalosoun ola
Которые, когда вырастут,
Na ginoun levendes gia hari tou Pirea
Станут храбрецами ради славы Пирея.
Osso ki an psaxo, den vrisko allo limani
Сколько ни ищу, не нахожу другой гавани,
Treli na m ehi kani Osso ton Pirea
Пирей свел меня с ума.
Pou otan vradiazi tragudia m aradiazi
Когда наступает вечер, он поет мне песни,
Ke tis penies tou allazi gemizi apo pedia
И свою бедность меняет, наполняясь детьми.
Apo tin porta mou san vgo den iparhi kanis
Когда выхожу из дома, нет никого,
Pou na min ton agapo ke san to vradi kimitho
Кого бы я не любил, и когда ночью ложусь спать,
Xero pos, xero pos tha ton onirefto
Знаю, что, знаю, что буду мечтать о нем.
Petradia vazo sto lemo
Кладу камешки в рот,
Ke mia han, ke mia handra filahto
И одну драхму, и две драхмы храню,
Ke ta vradia kartero sto
И вечерами жду в
Limani san tha vgo kappion ahnosto na vro
Гавани, когда выйду, найти кого-то неизвестного.
Osso ki an psaxo te vrisko allo limani
Сколько ни ищу, не нахожу другой гавани,
Treli na m ehi kani Osso tou Pirea
Пирей свел меня с ума.
Pou otan vradiazi tragudia m aradiazi
Когда наступает вечер, он поет мне песни,
Ke tis penies tou allazi gemizi apo pedia
И свою бедность меняет, наполняясь детьми.
Ap to parathiro mou stelno
Из своего окна посылаю
Ena dio ke tria ke tessera filia
Один, два, три, четыре поцелуя,
Pou ftanoun sto limani
Которые достигают гавани,
Ena ke dio ke tria ke tessera poulia
Одну, две, три, четыре птички.
Pos ithela na eho ena ke dio
Как я хотел бы иметь одного, двух,
Ke tria ke tessera pedia
Трех, четырех детей,
Pou san tha megalosoun
Которые, когда вырастут,
Ola na ginoun leventes gia hari tou Pirea
Станут храбрецами ради славы Пирея.





Writer(s): Manos Hadjidakis, Billy Towne


Attention! Feel free to leave feedback.