Lyrics and translation Patti Page - 'Tis Autumn
Old
Father
Time
checked,
so
there'd
be
no
doubt,
Старый
Отче
Время
проверяет,
Called
on
the
north
wind
to
come
on
out,
Зовёт
северный
ветер,
Then
cupped
his
hands,
so
proudly
to
shout,
И
громко
кричит,
"La-de-la-de
la-de-la,
'tis
Autumn!".
Ла-де-ла-де
ла-де-ла,
вот
и
Осень!
The
trees
say
they're
tired,
they
bore
too
much
fruit,
Деревья
говорят,
что
они
устали,
что
слишком
много
плодов
носили,
Charmed
all
the
wayside,
there's
no
dispute,
Очаровали
все
обочины,
и
нет
спора,
Now
shedding
leaves,
they
don't
give
a
hoot!
Теперь
листья
сбрасывают,
им
всё
равно!
La-de-la-de
la-de-la,
'tis
Autumn!
Ла-де-ла-де
ла-де-ла,
вот
и
Осень!
Then
the
birds
got
together
Потом
птицы
собрались
вместе,
To
chirp
about
the
weather,
Чтобы
о
погоде
поговорить,
After
makin'
their
decision
Приняв
решение
в
птичьей
точности,
In
birdie-like
precision,
Разворачивались
и
улетали
на
юг,
Turned
about
and
made
a
bee-line
to
the
south.
Улетали
точной
линией.
While
holding
you
close
really
is
no
crime,
Пока
тебя
обнимать
- не
криминал,
Ask
the
birds,
the
trees,
and
Old
Father
Time,
Спроси
птиц,
деревья
и
Отца
Времени,
It's
just
to
help
the
mercury
climb,
Просто
чтобы
шкалу
поднять,
La-de-la-de
la-de-la,
'tis
Autumn!
Ла-де-ла-де
ла-де-ла,
вот
и
Осень!
Then
the
birds
got
together
Потом
птицы
собрались
вместе,
To
chirp
about
the
weather,
Чтобы
о
погоде
поговорить,
After
makin'
their
decision
Приняв
решение
в
птичьей
точности,
In
birdie-like
precision,
Разворачивались
и
улетали
на
юг,
Turned
about
and
made
a
bee-line
to
the
south.
Улетали
точной
линией.
While
holding
you
close
really
is
no
crime,
Пока
тебя
обнимать
- не
криминал,
Ask
the
birds,
the
trees,
and
Old
Father
Time,
Спроси
птиц,
деревья
и
Отца
Времени,
It's
just
to
help
the
mercury
climb,
Просто
чтобы
шкалу
поднять,
La-de-la-de
la-de-la,
Ла-де-ла-де
ла-де-ла,
La-de-la-de
la-de-la
'tis
Autumn!
Ла-де-ла-де
ла-де-ла
Вот
и
Осень!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Nemo
Attention! Feel free to leave feedback.