Lyrics and translation Patti Page - Wrap Your Troubles In Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrap Your Troubles In Dreams
Заверните свои беды в мечты
When
skies
are
cloudy
and
gray
Когда
небо
хмурое
и
серое,
They're
only
gray
for
a
day
Оно
серое
лишь
на
день,
So
wrap
your
troubles
in
dreams
Так
заверните
свои
беды
в
мечты
And
dream
your
troubles
away
И
развейте
свои
беды
мечтами.
Until
that
sunshine
peeps
through
Пока
не
проглянет
солнышко,
There's
only
one
thing
to
do
Есть
только
одна
вещь,
которую
нужно
сделать:
Just
wrap
your
troubles
in
dreams
Просто
заверните
свои
беды
в
мечты
And
dream
all
your
troubles
away
И
развейте
все
свои
беды
мечтами.
Your
castles
may
tumble,
that's
fate
after
all
Твои
замки
могут
рухнуть,
это
ведь
судьба,
Life's
really
funny
that
way
Жизнь
действительно
забавная
штука.
No
use
to
grumble,
just
smile
as
they
fall
Нет
смысла
ворчать,
просто
улыбнись,
когда
они
падают,
Weren't
you
king
for
a
day?
Разве
ты
не
был
королем
хоть
один
день?
Just
remember
that
sunshine
Просто
помни,
что
солнце
Always
follows
the
rain
Всегда
следует
за
дождем,
So
wrap
your
troubles
in
dreams
Так
заверните
свои
беды
в
мечты
And
dream
your
troubles
away
И
развейте
свои
беды
мечтами.
So
wrap
your
troubles
in
dreams
Так
заверните
свои
беды
в
мечты
And
dream
your
troubles
away
И
развейте
свои
беды
мечтами.
Just
wrap
your
troubles
in
dreams
Просто
заверните
свои
беды
в
мечты
And
dream
your
troubles
away
И
развейте
свои
беды
мечтами.
Your
castles
may
tumble,
that's
fate
after
all
Твои
замки
могут
рухнуть,
это
ведь
судьба,
Life's
really
funny
that
way
Жизнь
действительно
забавная
штука.
No
use
to
grumble,
just
smile
as
they
fall
Нет
смысла
ворчать,
просто
улыбнись,
когда
они
падают,
Weren't
you
king
for
a
day?
Разве
ты
не
был
королем
хоть
один
день?
Just
remember
that
sunshine
Просто
помни,
что
солнце
Always
follows
the
rain
Всегда
следует
за
дождем,
So
wrap
your
troubles
in
dreams
Так
заверните
свои
беды
в
мечты
And
dream
your
troubles
away
И
развейте
свои
беды
мечтами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Reed
Attention! Feel free to leave feedback.