Lyrics and translation Patti Smith - Birdland - Recorded At Electric Lady Studios
Birdland - Recorded At Electric Lady Studios
Страна птиц - Записано на студии Electric Lady Studios
This
song
is
called
Birdland
and
it
was
recorded
here
at
Эта
песня
называется
"Страна
птиц",
и
записана
она
была
здесь,
на
студии
Electric
Lady
Studios
in
1975
on
our
first
album,
Horses
Electric
Lady
Studios
в
1975
году,
для
нашего
первого
альбома
"Horses"
His
father
died,
left
him
a
little
farm
in
New
England
Его
отец
умер,
оставив
ему
маленькую
ферму
в
Новой
Англии
All
the
long
black
funeral
cars
left
the
scene
Все
длинные
черные
похоронные
машины
покинули
место
событий
And
the
boy
was
just
standing
there
alone
И
мальчик
остался
стоять
там
совсем
один
Looking
at
the
shiny
red
tractor
Глядя
на
блестящий
красный
трактор
That
he
and
his
daddy
used
to
sit
inside
В
котором
они
с
папой
любили
сидеть
And
circle
the
blue
fields
and
grease
the
night
И
объезжать
голубые
поля,
и
смазывать
его
по
ночам
It
was
as
if
someone
had
spread
butter
Как
будто
кто-то
намазал
маслом
On
all
the
fine
points
of
the
stars
Все
острые
кончики
звезд
'Cause
when
he
looked
up,
they
started
to
slip
Ведь
когда
он
поднял
глаза,
они
начали
соскальзывать
Then
he
put
his
head
in
the
crux
of
his
arms
Тогда
он
уткнулся
головой
в
сгиб
локтей
And
he
started
to
drift,
drift,
drift
to
the
belly
of
a
ship
И
начал
погружаться,
погружаться,
погружаться
в
чрево
корабля
Let
the
ship
slide
open,
and
he
went
inside
of
it
Корабль
раскрылся,
и
он
вошел
внутрь
And
saw
his
daddy
behind
the
control
board
И
увидел
своего
отца
за
пультом
управления
Streaming
beads
of
light
Струящего
потоки
света
He
saw
his
daddy
behind
the
control
board
Он
увидел
своего
отца
за
пультом
управления
And
he
was
very
different
tonight
И
сегодня
вечером
он
был
совсем
другим
'Cause
he
was
not
human,
he
was
not
human
Потому
что
он
не
был
человеком,
он
не
был
человеком
The
little
boy's
face
lit
up
with
such
naked
joy
Лицо
маленького
мальчика
осветилось
такой
обнаженной
радостью
That
the
sun
burned
around
his
lids
and
his
eyes
were
like
two
suns
Что
солнце
горело
вокруг
его
век,
а
глаза
были
как
два
солнца
White
lids,
white
opals,
seeing
everything
just
a
little
bit
too
clearly
Белые
веки,
белые
опалы,
видящие
все
немного
слишком
ясно
And
he,
he
looked
around
and
there
was
no
black
ship
in
sight
И
он,
он
огляделся,
и
не
увидел
черного
корабля
There
were
no
black
funeral
cars,
there
was
nothing
except
for
him,
the
raven
Не
было
никаких
черных
похоронных
машин,
не
было
ничего,
кроме
него,
ворона
And
fell
on
his
knees
and
looked
up
and
cried
out
И
он
упал
на
колени,
посмотрел
вверх
и
закричал
No,
Daddy,
don't
leave
me
here
alone
Нет,
папа,
не
оставляй
меня
здесь
одного
Take
me
up,
Daddy,
to
the
belly
of
your
ship
Возьми
меня,
папа,
в
чрево
своего
корабля
Let
the
ship
slide
open
and
I'll
go
inside
of
it
Пусть
корабль
раскроется,
и
я
войду
внутрь
Where
you
are
not
human,
you
are
not
human
Туда,
где
ты
не
человек,
где
ты
не
человек
But
nobody
heard
the
boy's
cry
of
alarm
Но
никто
не
услышал
крика
тревоги
мальчика
Nobody,
nobody
there
except
for
the
birds
around
the
New
England
farm
Никого,
никого
не
было
рядом,
кроме
птиц
вокруг
фермы
в
Новой
Англии
And
they
gathered
in
all
directions,
like
roses,
they
scattered
И
они
собрались
со
всех
сторон,
словно
розы,
они
разлетелись
And
they
were
like
compass
grass,
coming
together
into
the
head
of
И
они
были
подобны
компасной
траве,
собирающейся
в
голове
A
shaman
bouquet
Шаманского
букета
He
slit
in
his
nose
and
all
the
others
went
shooting
Он
вонзился
в
его
нос,
и
все
остальные
бросились
врассыпную
And
he
saw
the
lights
of
traffic
beckoning
like
the
hands
of
Blake
И
он
увидел
огни
машин,
манящие,
как
руки
Блейка
Grabbing
at
his
cheeks,
taking
out
his
neck,
all
his
limbs
Хватающие
его
за
щеки,
вытягивающие
шею,
все
его
конечности
Everything
was
twisted
and
he
said
Все
было
перекручено,
и
он
сказал
I
won't
give
up,
won't
give
up,
don't
let
me
give
up
Я
не
сдамся,
не
сдамся,
не
позволь
мне
сдаться
I
won't
give
up,
come
here,
let
me
go
up
fast
Я
не
сдамся,
иди
сюда,
позволь
мне
быстро
подняться
Take
me
up
quick,
please
take
me
up
Подними
меня
быстро,
пожалуйста,
подними
меня
Take
me
up,
take
me
up,
take
me
up,
take
me
up
up,
up,
up,
up,
up
to
the
belly
of
a
ship
Подними
меня,
подними
меня,
подними
меня,
подними
меня
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
в
чрево
корабля
And
the
ship
slides
open
and
I
go
inside
of
it
И
корабль
раскроется,
и
я
войду
внутрь
Where
you
are
not
human
Где
ты
не
человек
I
am
not
a
human
Я
не
человек
I
am
helium
raven
and
this
movie
is
mine
Я
- гелиевый
ворон,
и
это
мой
фильм
So
he
raged
and
he
cried,
he
cried
out
as
he
stretched
the
sky
И
он
метался
и
плакал,
он
кричал,
растягивая
небо
Pushing
it
all
out
like
a
latex
cartoon
Выталкивая
его
наружу,
как
латексный
мультфильм
Am
I
all
alone
in
this
generation?
Неужели
я
совсем
один
в
этом
поколении?
We'll
just
be
dreaming
of
animation
night
and
day,
night
and
day
Мы
будем
просто
мечтать
об
анимации,
днем
и
ночью,
днем
и
ночью
It
won't
let
up,
it
won't
let
up,
but
I
just--I
just--I--
Это
не
прекратится,
это
не
прекратится,
но
я
просто...
я
просто...
я...
I
couldn't
hear
them
before
Раньше
я
их
не
слышал
I
couldn't
hear
them
before,
but
I
hear
them
now
Раньше
я
их
не
слышал,
но
сейчас
я
их
слышу
They're
on
a
radar
scope,
it's
all
platinum,
platinum
silver
lights
Они
на
радаре,
это
все
платина,
платиново-серебряные
огни
They
were
moving
in
like
black
ships
Они
надвигались,
как
черные
корабли
They
were
moving
in
streams
of
them
Они
двигались
потоками
And
he
put
up
his
hands
and
he
said
И
он
поднял
руки
и
сказал
It's
me,
it's
me,
it's
me
Это
я,
это
я,
это
я
I'm
here,
I'll
give
you
my
eyes,
please,
I'm
Helium
raven
Я
здесь,
я
отдам
вам
свои
глаза,
пожалуйста,
я
- Гелиевый
Ворон
Waiting
for
you,
please
take
me
up,
don't
leave
me
here,
don't
leave
me
here
Я
жду
вас,
пожалуйста,
поднимите
меня,
не
оставляйте
меня
здесь,
не
оставляйте
меня
здесь
The
sun,
the
sign,
the
sign
of
a
tortured
woman
Солнце,
знак,
знак
измученной
женщины
The
sign
of
a
tortured
woman
like
the
shape,
shape
of
the
cross
Знак
измученной
женщины,
как
форма,
форма
креста
A
tortured
woman
like
the--like
the
mother
Истязаемая
женщина,
как...
как
мать
Standing
in
the
doorway
letting
her
sons
Стоящая
в
дверях,
выпускающая
своих
сыновей
No
longer
presidents,
no
more
presidents
in
this
world
Больше
никаких
президентов,
больше
никаких
президентов
в
этом
мире
In
this
corrupt
world,
prophets,
a
new
kind
of
prophet
В
этом
прогнившем
мире,
пророки,
новый
тип
пророков
They're
gonna
run
through
the
halls,
they're
gonna
run
through
the
fields
Они
побегут
по
коридорам,
они
побегут
по
полям
They're
gonna
be
dreaming
in
animation,
they're
gonna
be
dreaming
in
animation
Они
будут
грезить
анимацией,
они
будут
грезить
анимацией
And
it's
gonna--it's
all
gonna
split
his
skull
И
это...
это
расколет
ему
череп
It's
gonna,
it's
gonna
shoot
them
up
like
black
bouquets
Это...
это
подбросит
их
вверх,
как
черные
букеты
Like
Mohammed
Boxer,
and
they're
gonna
Как
Мохаммеда
Али,
и
они...
They'll
go
up,
they'll
take
them
up
Они
поднимутся,
они
поднимут
их
I'll
go
up,
I'll
go
up,
I'll
go
up,
take
me
up,
I'll
go
up,
I'll
go
up,
take
me
up,
take
me
up
Я
поднимусь,
я
поднимусь,
я
поднимусь,
подними
меня,
я
поднимусь,
я
поднимусь,
подними
меня,
подними
меня
Take
me
up,
up,
up
Подними
меня,
вверх,
вверх
Up,
up
to
the
belly
of
a
ship
Вверх,
вверх,
в
чрево
корабля
Let
the
ship
slide
open
and
Пусть
корабль
раскроется,
и
I'll
go
inside
of
it,
where
we
are
not
human
Я
войду
внутрь,
где
мы
не
люди
We're
not
human
Мы
не
люди
(Huh,
huh,
huh,
huh)
(Ха,
ха,
ха,
ха)
The
sun,
the
sun
Солнце,
солнце
The
sun
showed
and
all
its
tremendous
heat
Солнце
показалось
во
всей
своей
огромной
жаре
Over
the
desert,
melted
the
sands
Над
пустыней,
растопило
пески
Melted
them,
a
river
of
glass
had
hardened
into
a
mirror
Растопило
их,
река
стекла
застыла
зеркалом
Where
he
saw
everything
just
a
little
bit
too
clearly
В
котором
он
видел
все
немного
слишком
ясно
And
where
there
were
two
eyes,
he
saw
two
white
opals
И
там,
где
были
два
глаза,
он
увидел
два
белых
опала
Where
there
were
eyes,
two
white
opals
and
he
saw
it
all
rise
Там,
где
были
глаза,
два
белых
опала,
и
он
увидел,
как
все
поднимается
And
he
laid
back
in
the
field
and
he
went
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up,
up
И
он
откинулся
на
поле
и
поднялся,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх
Sha
da
do-wop
sha
do
way
Ша
да
ду-воп
ша
до
уэй
Sha
da
do-wop
sha
do
way
Ша
да
ду-воп
ша
до
уэй
Shaman
da
do-wop,
shaman
do
way
Шаман
да
ду-воп,
шаман
ду
уэй
We
like
Birdland
Нам
нравится
"Страна
птиц"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patti Smith, Leonard J Kaye, Richard A Sohl, Ivan Kral
Attention! Feel free to leave feedback.