Patti Smith Group - Frederick (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patti Smith Group - Frederick (Remastered)




Hi hello, wake from thy sleep
Привет, привет, очнись ото сна.
God has given your soul to keep
Бог дал твою душу, чтобы сохранить ее.
All of the power that burns in the flame
Вся сила, что горит в пламени.
Ignites the light in a single name
Зажигает свет в одном имени.
Frederick, name of care
Фредерик, имя заботы.
Fast asleep in a room somewhere
Крепко спит где-то в комнате.
Guardian angels, lay a bed
Ангелы-хранители, постелите постель.
Shed their light on my sleepy head
Пролей их свет на мою сонную голову.
I am a threshold yearning to sing
Я-порог, жаждущий петь.
Down with the the dancers having one last fling
Долой танцоров у которых есть последний роман
Here′s to the moment when you said, "Hello"
Выпьем за тот момент, когда ты сказал: "Привет".
Come on my spirit are you ready, let's go
Ну же, мой дух, ты готов?
Hi hi, hey hey
Хай-хай, хей-хей!
Maybe I will come back some day, now
Может быть, я когда-нибудь вернусь.
But tonight on the wings of a dove
Но сегодня ночью на крыльях голубя
Up above to the land of love
Наверху, в страну любви.
Now I lay me down to sleep
Теперь я ложусь спать.
Pray the Lord, my soul to keep
Молись Господу, чтобы он сохранил мою душу.
And kiss to kiss and breath to breath
И поцелуй к поцелую и дыхание к дыханию
My soul surrenders, astonished to death
Моя душа сдается, пораженная до смерти.
Night of wonder for us to keep
Ночь чудес для нас, чтобы сохранить ее.
Set our sails channel out deep
Направь наши паруса в глубокий канал.
After the rapture two hearts meet
После экстаза встречаются два сердца.
Mine entwined in a single beat
Мои сплелись в едином ритме.
Frederick, you′re the one
Фредерик, ты единственный.
As we journey from sun to sun
Когда мы путешествуем от Солнца к Солнцу
All the dreams, I waited so long for
Все мечты, которых я так долго ждал.
Fly tonight so long, so long
Лети сегодня ночью так долго, так долго.
Bye bye, hey hey
Пока-пока, эй-эй!
Maybe we will come back some day, now
Может быть, когда-нибудь мы вернемся.
But tonight on the wings of a dove
Но сегодня ночью на крыльях голубя ...
Up above to the land of love
Наверху, в страну любви.
Frederick, name of care
Фредерик, имя заботы.
High above in sky that's clear
Высоко в небе это ясно
All the things I've been dreamin′ of
Все то, о чем я мечтал.
Are expressed in this name of love
Выражаются в этом имени любви.
Bye bye, hey hey
Пока-пока, эй-эй!
Maybe we will come back some day, now
Может быть, когда-нибудь мы вернемся.
But tonight on the wings of a dove
Но сегодня ночью на крыльях голубя
Up above
Наверху.





Writer(s): Patti Smith, Ivan Kral


Attention! Feel free to leave feedback.