Lyrics and translation Patti Smith Group - Frederick (Remastered)
Hi
hello,
wake
from
thy
sleep
Привет,
привет,
очнись
ото
сна.
God
has
given
your
soul
to
keep
Бог
дал
твою
душу,
чтобы
сохранить
ее.
All
of
the
power
that
burns
in
the
flame
Вся
сила,
что
горит
в
пламени.
Ignites
the
light
in
a
single
name
Зажигает
свет
в
одном
имени.
Frederick,
name
of
care
Фредерик,
имя
заботы.
Fast
asleep
in
a
room
somewhere
Крепко
спит
где-то
в
комнате.
Guardian
angels,
lay
a
bed
Ангелы-хранители,
постелите
постель.
Shed
their
light
on
my
sleepy
head
Пролей
их
свет
на
мою
сонную
голову.
I
am
a
threshold
yearning
to
sing
Я-порог,
жаждущий
петь.
Down
with
the
the
dancers
having
one
last
fling
Долой
танцоров
у
которых
есть
последний
роман
Here′s
to
the
moment
when
you
said,
"Hello"
Выпьем
за
тот
момент,
когда
ты
сказал:
"Привет".
Come
on
my
spirit
are
you
ready,
let's
go
Ну
же,
мой
дух,
ты
готов?
Hi
hi,
hey
hey
Хай-хай,
хей-хей!
Maybe
I
will
come
back
some
day,
now
Может
быть,
я
когда-нибудь
вернусь.
But
tonight
on
the
wings
of
a
dove
Но
сегодня
ночью
на
крыльях
голубя
Up
above
to
the
land
of
love
Наверху,
в
страну
любви.
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Теперь
я
ложусь
спать.
Pray
the
Lord,
my
soul
to
keep
Молись
Господу,
чтобы
он
сохранил
мою
душу.
And
kiss
to
kiss
and
breath
to
breath
И
поцелуй
к
поцелую
и
дыхание
к
дыханию
My
soul
surrenders,
astonished
to
death
Моя
душа
сдается,
пораженная
до
смерти.
Night
of
wonder
for
us
to
keep
Ночь
чудес
для
нас,
чтобы
сохранить
ее.
Set
our
sails
channel
out
deep
Направь
наши
паруса
в
глубокий
канал.
After
the
rapture
two
hearts
meet
После
экстаза
встречаются
два
сердца.
Mine
entwined
in
a
single
beat
Мои
сплелись
в
едином
ритме.
Frederick,
you′re
the
one
Фредерик,
ты
единственный.
As
we
journey
from
sun
to
sun
Когда
мы
путешествуем
от
Солнца
к
Солнцу
All
the
dreams,
I
waited
so
long
for
Все
мечты,
которых
я
так
долго
ждал.
Fly
tonight
so
long,
so
long
Лети
сегодня
ночью
так
долго,
так
долго.
Bye
bye,
hey
hey
Пока-пока,
эй-эй!
Maybe
we
will
come
back
some
day,
now
Может
быть,
когда-нибудь
мы
вернемся.
But
tonight
on
the
wings
of
a
dove
Но
сегодня
ночью
на
крыльях
голубя
...
Up
above
to
the
land
of
love
Наверху,
в
страну
любви.
Frederick,
name
of
care
Фредерик,
имя
заботы.
High
above
in
sky
that's
clear
Высоко
в
небе
это
ясно
All
the
things
I've
been
dreamin′
of
Все
то,
о
чем
я
мечтал.
Are
expressed
in
this
name
of
love
Выражаются
в
этом
имени
любви.
Bye
bye,
hey
hey
Пока-пока,
эй-эй!
Maybe
we
will
come
back
some
day,
now
Может
быть,
когда-нибудь
мы
вернемся.
But
tonight
on
the
wings
of
a
dove
Но
сегодня
ночью
на
крыльях
голубя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patti Smith, Ivan Kral
Attention! Feel free to leave feedback.