Patti Smith - Bad Joke Banter - Live - translation of the lyrics into German

Bad Joke Banter - Live - Patti Smithtranslation in German




Bad Joke Banter - Live
Schlechter-Witz-Geplänkel - Live
Oh, well, if you insist
Oh, na gut, wenn du darauf bestehst.
I do have a classic
Ich habe da einen Klassiker.
This, this joke got me signed to my record company
Dieser Witz hat mir meinen Plattenvertrag eingebracht.
Um, well, there was a, there's this traveling salesman
Ähm, nun, da war ein Handlungsreisender.
And he was bragging to his buddies, he's a fuller brush man
Und er prahlte vor seinen Kumpels, er sei ein Fuller-Brush-Mann.
He says, you know, I look just like Magellan
Er sagt: "Weißt du, ich sehe aus wie Magellan."
And he said, "How, how are you?"
Und sie sagten: "Wie, wie meinst du das?"
Do you think, what do you think the literate
Glaubst du, was glaubst du, dass die Gebildeten...
Oh, this is Washington, D.C, you know your history
Oh, das ist Washington, D.C., ihr kennt eure Geschichte.
I'm always afraid nobody will know who Magellan is
Ich habe immer Angst, dass niemand weiß, wer Magellan ist.
And then it won't make any sense
Und dann macht das alles keinen Sinn.
Alright, let's, let's take a brief
Okay, lass uns kurz...
For those who don't, let's, let's, let's just forget
Für diejenigen, die es nicht wissen, lass uns, lass uns das einfach vergessen.
Let's put the joke over here
Lass uns den Witz hier rüber schieben.
Now I'll be like a school teacher
Jetzt bin ich wie eine Lehrerin.
Ferdinand Magellan
Ferdinand Magellan.
Oh, now Bobby Jones
Oh, jetzt Bobby Jones.
You know that he was the one who
Du weißt, dass er derjenige war...
The first man who sailed around the world
Der erste Mann, der die Welt umsegelte.
Actually, 1492
Eigentlich 1492...
Actually, I wasn't that great in history myself
Eigentlich war ich selbst nicht so gut in Geschichte.
Anyway, they said, "Alright, well, prove it to us, Charlie"
Wie auch immer, sie sagten: "Okay, nun, beweise es uns, Charlie."
And he says, "Alright"
Und er sagt: "Also gut."
So, uh, he, he takes the sales guys out on his route
Also, äh, er nimmt die Verkäufer mit auf seine Tour.
And he puts them behind a bush
Und er stellt sie hinter einen Busch.
And he goes over to a split-level
Und er geht zu einem Split-Level-Haus.
He knocks on the door and the housewife answers
Er klopft an die Tür und die Hausfrau öffnet.
And her robe is open lecherously
Und ihr Morgenmantel ist lüstern geöffnet.
And she says, uh, she, she looks down at his ware
Und sie sagt, äh, sie schaut auf seine Waren.
And she says, uh, hey, Charlie
Und sie sagt: "Hey, Charlie,
You wanna go around the world?
Willst du um die Welt reisen?"
And she did
Und sie tat es.
And he did
Und er tat es.
With lovely Matilda McGill Cuddy
Mit der lieblichen Matilda McGill Cuddy.
That very housewife
Genau diese Hausfrau.
They went all around the world
Sie reisten um die ganze Welt.
And wound up in Australia
Und landeten in Australien.
Where they overheard a conversation of two kangaroos
Wo sie ein Gespräch zwischen zwei Kängurus belauschten.
And the papa kangaroo said, "They were the children"
Und der Papa-Känguru sagte: "Es waren die Kinder".
And the mama kangaroos said, "My pocket's been picked"
Und die Mama-Känguru sagte: "Meine Tasche wurde ausgeraubt."






Attention! Feel free to leave feedback.