Lyrics and translation Patti Smith - Dancing Barefoot (Digitally Remastered 1996)
She
is
benediction
Она-благословение.
She
is
addicted
to
thee
Она
зависима
от
тебя.
She
is
the
root
connection
Она-корень
связи.
She
is
connecting
with
he
Она
соединяется
с
ним.
Here
I
go
and
I
don't
know
why
И
вот
я
иду
и
не
знаю
почему
I
fell
so
ceaselessly
Я
падал
так
беспрерывно.
Could
it
be
he's
taking
over
me
Может
быть,
он
берет
надо
мной
верх?
I'm
dancing
barefoot
Я
танцую
босиком.
Heading
for
a
spin
Направляясь
к
вращению
Some
strange
music
draws
me
in
Какая-то
странная
музыка
привлекает
меня.
Makes
me
come
on
like
some
heroine
Заставляет
меня
кончать
как
какую
то
героиню
She
is
sublimation
Она-сублимация.
She
is
the
essence
of
thee
Она-твоя
сущность.
She
is
concentrating
on
he
Она
сосредотачивается
на
нем.
Chosen
by
she
Выбрана
ею.
Here
I
go
and
I
don't
know
why
И
вот
я
иду
и
не
знаю
почему
I
spin
so
ceaselessly
Я
кружусь
так
беспрерывно.
Could
it
be
he's
taking
over
me
Может
быть,
он
берет
надо
мной
верх?
I'm
dancing
barefoot
Я
танцую
босиком.
Heading
for
a
spin
Направляясь
к
вращению
Some
strange
music
draws
me
in
Какая-то
странная
музыка
привлекает
меня.
Makes
me
come
on
like
some
heroine
Заставляет
меня
кончать
как
какую
то
героиню
She
is
re-creation
Она-воссоздание.
She,
intoxicated
by
Thee
Она,
опьяненная
тобой.
She
has
the
slow
sensation
that
У
нее
такое
медленное
ощущение,
что
He
is
levitating
with
she
Он
левитирует
вместе
с
ней.
Here
I
go
and
I
don't
know
why
И
вот
я
иду
и
не
знаю
почему
I
spin
so
ceaselessly
Я
кружусь
так
беспрерывно.
Till
I
lose
my
sense
of
gravity
Пока
я
не
потеряю
чувство
тяжести.
I'm
dancing
barefoot
Я
танцую
босиком.
Heading
for
a
spin
Направляясь
к
вращению
Some
strange
music
draws
me
in
Какая-то
странная
музыка
привлекает
меня.
Makes
me
come
on
like
some
heroine
Заставляет
меня
кончать,
как
какую-нибудь
героиню.
Oh
God,
I
fell
for
You
О
Боже,
я
влюбилась
в
тебя.
The
plot
of
our
life
sweats
in
the
dark
like
a
face
Сюжет
нашей
жизни
вспотел
в
темноте,
как
лицо.
The
mystery
of
childbirth,
of
childhood
itself
Тайна
рождения,
самого
детства.
Grave
visitations
Посещение
могилы
What
is
it
that
calls
to
us?
Что
взывает
к
нам?
Why
must
we
pray
screaming?
Почему
мы
должны
молиться,
крича?
Why
must
not
death
be
redefined?
Почему
смерть
не
должна
быть
пересмотрена?
We
shut
our
eyes,
we
stretch
out
our
arms
Мы
закрываем
глаза,
мы
протягиваем
руки.
And
whirl
on
a
pane
of
glass
И
кружиться
на
стекле.
An
afixiation,
a
fix
on
anything
Афиксация,
фиксация
на
чем
угодно.
The
line
of
life,
the
limb
of
a
tree
Линия
жизни,
ветвь
дерева.
The
hands
of
he
and
the
promise
that
she
Его
руки
и
обещание,
что
она
...
Is
blessed
among
women
Благословен
среди
женщин.
Oh
God,
I
fell
for
You
О
Боже,
я
влюбилась
в
тебя.
Oh
God,
I
fell
for
You
О
Боже,
я
влюбилась
в
тебя.
Oh
God,
I
fell
for
You
О
Боже,
я
влюбилась
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kral Ivan, Smith Patricia Lee
Attention! Feel free to leave feedback.