Lyrics and translation Patti Smith - Piss Factory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piss Factory
Завод по производству мочи
Sixteen
and
time
to
pay
off
Шестнадцать,
и
пора
платить
по
счетам
I
got
this
job
in
a
piss
factory
inspecting
pipe
Я
устроилась
на
этот
завод
по
производству
мочи,
инспектировать
трубы
Forty
hours
thirty-six
dollars
a
week
Сорок
часов,
тридцать
шесть
долларов
в
неделю
But
it′s
a
paycheck,
Jack.
Но
это
же
зарплата,
приятель.
It's
so
hot
in
here,
hot
like
Sahara
Здесь
так
жарко,
жарко
как
в
Сахаре
You
could
faint
in
the
heat
Можно
упасть
в
обморок
от
жары
But
these
bitches
are
just
too
lame
to
understand
Но
эти
сучки
слишком
тупые,
чтобы
понять
Too
goddamned
grateful
to
get
this
job
Слишком
чертовски
благодарны
за
эту
работу
To
know
they′re
getting
screwed
up
the
ass
Чтобы
понять,
что
их
имеют
в
хвост
и
в
гриву
All
these
women
they
got
no
teeth
or
gum
or
cranium
У
всех
этих
женщин
нет
ни
зубов,
ни
десен,
ни
черепной
коробки
And
the
way
they
suck
hot
sausage
И
как
они
сосут
горячие
сосиски
But
me
well
I
wasn't
sayin'
too
much
neither
Но
я,
ну,
я
тоже
особо
не
выступала
I
was
moral
school
girl
hard-working
asshole
Я
была
примерной
школьницей,
трудолюбивой
задницей
I
figured
I
was
speedo
motorcycle
Я
воображала
себя
мотоциклом
Спидо
I
had
to
earn
my
dough,
had
to
earn
my
dough
Мне
нужно
было
заработать
свои
деньги,
заработать
свои
деньги
But
no
you
gotta,
you
gotta
[relate,
babe,]
Но
нет,
ты
должна,
ты
должна
[понимать,
детка,]
You
gotta
find
the
rhythm
within
Ты
должна
найти
свой
ритм
внутри
Floor
boss
slides
up
to
me
and
he
says
Начальник
цеха
подкатывает
ко
мне
и
говорит
"Hey
sister,
you
just
movin′
too
fast,
"Эй,
сестричка,
ты
слишком
быстро
двигаешься,
You
screwin′
up
the
quota,
Ты
срываешь
квоту,
You
doin'
your
piece
work
too
fast,
Ты
слишком
быстро
делаешь
свою
работу,
Now
you
get
off
your
mustang
sally
А
теперь
слезь
со
своего
Мустанга
Салли
You
ain′t
goin'
nowhere,
you
ain′t
goin'
nowhere."
Ты
никуда
не
денешься,
ты
никуда
не
денешься."
I
lay
back.
I
get
my
nerve
up.
I
take
a
swig
of
Romilar
Я
откидываюсь
назад.
Собираюсь
с
духом.
Делаю
глоток
Ромилара
And
walk
up
to
hot
shit
Dot
Hook
and
I
say
И
подхожу
к
этой
стерве
Дот
Хук
и
говорю
"Hey,
hey
sister
it
don′t
matter
"Эй,
эй,
сестричка,
неважно
Whether
I
do
labor
fast
or
slow,
Работаю
я
быстро
или
медленно,
There's
always
more
labor
after."
Работы
всегда
хватит."
She's
real
Catholic,
see.
Она
настоящая
католичка,
понимаешь.
She
fingers
her
cross
and
she
says
Она
теребит
свой
крестик
и
говорит
"There′s
one
reason.
There′s
one
reason.
"Есть
одна
причина.
Есть
одна
причина.
You
do
it
my
way
or
I
push
your
face
in.
Ты
делаешь
это
по-моему
или
я
тебе
в
морду
дам.
We
knee
you
in
the
john
Мы
тебя
в
сортире
отмутузим
If
you
don't
get
off
your
get
off
your
mustang
Sally,
Если
ты
не
слезешь
со
своего,
не
слезешь
со
своего
Мустанга
Салли,
If
you
don′t
shake
it
up
baby.
Если
ты
не
встряхнешься,
детка.
" Shake
it
up,
baby.
Twist
& shout"
"Встряхнись,
детка.
Крутись
и
кричи"
Oh
that
I
could
will
a
radio
here.
О,
если
бы
я
могла
вызвать
сюда
радио.
James
Brown
singing
Джеймс
Браун
поет
"I
Lost
Someone"
or
the
Jesters
and
the
Paragons
"Я
потерял
кого-то"
или
Jesters
и
Paragons
And
Georgie
Woods
И
Джорджи
Вудс
The
guy
with
the
goods
and
Guided
Missiles
...
Парень
с
товаром
и
Guided
Missiles
...
But
no,
I
got
nothin',
no
diversion,
no
window,
Но
нет,
у
меня
ничего
нет,
никакого
развлечения,
никакого
окна,
Nothing
here
but
a
porthole
in
the
plaster,
in
the
plaster,
Ничего,
кроме
иллюминатора
в
штукатурке,
в
штукатурке,
Where
I
look
down,
Откуда
я
смотрю
вниз,
Look
at
sweet
Theresa′s
convent
Смотрю
на
монастырь
святой
Терезы
All
those
nurses,
all
those
nuns
scattin'
′round
Все
эти
медсестры,
все
эти
монахини
снуют
вокруг
With
their
bloom
hoods
like
cats
in
mourning.
В
своих
капюшонах,
как
кошки
в
трауре.
Oh
to
me
they,
you
know,
О,
мне
они,
знаешь,
To
me
they
look
pretty
damn
free
down
there
Мне
они
кажутся
чертовски
свободными
там
внизу
Down
there
not
having
crystal
smooth
Там
внизу,
не
имея
кристально
гладких
Not
having
to
smooth
those
hands
against
hot
steel
Не
имея
необходимости
тереть
эти
руки
о
горячую
сталь
Not
having
to
worry
about
the
inspeed
Не
имея
необходимости
беспокоиться
о
скорости
The
dogma
the
inspeed
of
labor
Догме
скорости
труда
They
look
pretty
damn
free
down
there,
Они
выглядят
чертовски
свободными
там
внизу,
And
the
way
they
smell,
the
way
they
smell
И
как
они
пахнут,
как
они
пахнут
And
here
I
gotta
be
up
here
smellin'
А
мне
приходится
быть
здесь
и
нюхать
Dot
Hook's
midwife
sweat
Акушерский
пот
Дот
Хук
I
would
rather
smell
the
way
boys
smell--
Я
бы
предпочла
запах
мальчишек--
Oh
those
schoolboys
the
way
their
legs
О,
эти
школьники,
как
их
ноги
Flap
under
the
desks
in
study
hall
Болтаются
под
партами
в
кабинете
That
odor
rising
roses
and
ammonia
Этот
запах
поднимающихся
роз
и
аммиака
And
way
their
dicks
droop
like
lilacs
И
как
их
члены
свисают,
как
сирень
Or
the
way
they
smell
that
forbidden
acrid
smell
Или
как
они
пахнут,
этот
запретный
едкий
запах
But
no
I
got,
I
got
pink
clammy
lady
in
my
nostril
Но
нет,
у
меня,
у
меня
розовая
липкая
дама
в
ноздрях
Her
against
the
wheel
me
against
the
wheel
Она
у
станка,
я
у
станка
Oh
slow
motion
inspection
is
drivin′
me
insane
О,
замедленная
съемка
проверки
сводит
меня
с
ума
In
steel
next
to
Dot
Hook
--
oh
we
may
look
the
same--
В
стали
рядом
с
Дот
Хук
--
о,
мы
можем
выглядеть
одинаково--
Shoulder
to
shoulder
sweatin′
110
degrees
Плечо
к
плечу,
потея
при
110
градусах
But
I
will
never
faint,
I
will
never
faint
Но
я
никогда
не
упаду
в
обморок,
я
никогда
не
упаду
в
обморок
They
laugh
and
they
expect
me
to
faint
Они
смеются
и
ждут,
что
я
упаду
в
обморок
But
I
will
never
faint
Но
я
никогда
не
упаду
в
обморок
I
refuse
to
lose,
I
refuse
to
fall
down
Я
отказываюсь
проигрывать,
я
отказываюсь
падать
Because
you
see
it's
the
monotony
that′s
got
to
me
Потому
что,
видишь
ли,
это
монотонность
меня
достала
Every
afternoon
like
the
last
one
Каждый
день
как
предыдущий
Every
afternoon
like
a
rerun
next
to
Dot
Hook
Каждый
день
как
повтор
рядом
с
Дот
Хук
And
yeah
we
look
the
same
И
да,
мы
выглядим
одинаково
Both
pumpin'
steel,
both
sweatin′
Обе
качаем
сталь,
обе
потеем
But
you
know
she
got
nothin'
to
hide
Но
знаешь,
ей
нечего
скрывать
And
I
got
something
to
hide
here
called
desire
А
мне
есть
что
скрывать,
это
называется
желание
I
got
something
to
hide
here
called
desire
Мне
есть
что
скрывать,
это
называется
желание
And
I
will
get
out
of
here--
И
я
выберусь
отсюда--
You
know
the
fiery
potion
is
just
about
to
come
Знаешь,
огненный
напиток
вот-вот
появится
In
my
nose
is
the
taste
of
sugar
В
моем
носу
вкус
сахара
And
I
got
nothin′
to
hide
here
save
desire
И
мне
нечего
скрывать,
кроме
желания
And
I'm
gonna
go,
I'm
gonna
get
out
of
here
И
я
уйду,
я
выберусь
отсюда
I′m
gonna
get
out
of
here,
I′m
gonna
get
on
that
train,
Я
выберусь
отсюда,
я
сяду
на
этот
поезд,
I'm
gonna
go
on
that
train
and
go
to
New
York
City
Я
сяду
на
этот
поезд
и
поеду
в
Нью-Йорк
I′m
gonna
be
somebody,
Я
стану
кем-то,
I'm
gonna
get
on
that
train,
go
to
New
York
City,
Я
сяду
на
этот
поезд,
поеду
в
Нью-Йорк,
I′m
gonna
be
so
bad
I'm
gonna
be
a
big
star
Я
буду
такой
крутой,
я
стану
большой
звездой
And
I
will
never
return,
И
я
никогда
не
вернусь,
Never
return,
no,
never
return,
Никогда
не
вернусь,
нет,
никогда
не
вернусь,
To
burn
out
in
this
piss
factory
Сгорать
на
этом
заводе
по
производству
мочи
And
I
will
travel
light.
И
я
буду
путешествовать
налегке.
Oh,
watch
me
now.
О,
смотри
на
меня
теперь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patti Smith, Richard Sohl
Attention! Feel free to leave feedback.