Patti Smith - Rape - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patti Smith - Rape - Live




Yum yum the stars are out
Ням-ням, звезды погасли
I'll never forget how you smelled that night
Я никогда не забуду, как ты пахла той ночью
Like cheddar cheese melting under fluorescent light
Как сыр чеддер, тающий под флуоресцентным светом.
Like a day old rainbow fish what a dish
Как однодневная радужная рыба, что за блюдо
Gotta lick my lips
Мне нужно облизать губы
Gotta dream I daydream
Должен мечтать, я мечтаю
Thorazine brain cloud
Торазиновое облако мозга
Rain rain comes coming down all over her
Дождь, дождь льется на нее
There she is on the hill
Вот она на холме
Pale as a posy getting soaking wet
Бледный, как букет, промокший насквозь.
Well I hope her petticoat shrinks right up
Ну, я надеюсь, что ее нижняя юбка уменьшится.
Well little shepherd girl you're gonna kingdom come
Ну, маленькая пастушка, ты собираешься в королевство.
Looking so clean the guardian of every little lamb
Выглядишь таким чистым, хранителем каждого маленького ягненка.
Well beep beep sheep I'm moving in
Ну, бип-бип, овца, я переезжаю.
I'm gonna peep in Bo's bodice
Я загляну в лиф Бо
Lay down darling don't be modest
Ложись, дорогая, не скромничай.
I'm gonna slip my hand in
я собираюсь просунуть руку
Oh that's soft that's nice that's not used up
О, это мягко, это приятно, но не изношено.
Wet, What's wet, Oh that's just the rain, Lambie Pie
Мокрый, Что мокрый, О, это всего лишь дождь, Ламби Пай
Now don't squirm, don't squirm
Теперь не извивайся, не извивайся
Let me put my rubber on
Позвольте мне надеть резинку
I'm a wolf and a lambskin Trojan
Я волк и троян из овечьей шкуры
Oh and let's give them a little extra space for laughing
О, и давайте дадим им немного больше места для смеха
It's so good, it is one of my best, best moments
Это так хорошо, это один из моих лучших, лучших моментов.
Oh yeah, oh yeah that's hard that's good
О да, о да, это сложно, это хорошо
Now don't tighten up Bebop
Теперь не затягивай Бибоп
Open up Bebop
Открой Бибоп.
Lift that little butt up Bebop
Подними свою задницу, Бибоп.
Come on, no fun whining Bebop
Да ладно, не весело ныть, Бибоп
Come on, nothing can stop me now
Давай, ничто не сможет остановить меня сейчас
Isn't that good my melancholy Bebop, Oh don't cry, come on
Разве это не хорошо, мой меланхоличный Бибоп, О, не плачь, давай
Now get up, let's dance in the grass
А теперь вставай, давай потанцуем в траве.
Come on let's cut a rug, let's jitterbug
Давай, давай разрежем ковер, давай джиттербаг
Come on roll those little tiny white stockings down
Давай, скатай эти маленькие белые чулки.
Bobby Sockle, let's flow
Бобби Сокл, давай течь
Come on let's date, mate, let's copulate
Давай встречаться, приятель, давай совокупляться
Under the stars, come on Bobby Socks, let's flow
Под звездами, давай, Бобби Сокс, давай течь.
Come on this is a dance contest
Да ладно, это танцевальный конкурс
Under the stars, let's Alice in the grass
Под звездами давай Алиса в траве
Let's Betty Boo Poop, let's Betty Boo Poop
Давайте Бетти Бу-Поп, давайте Бетти Бу-Поп
Let's Bird land, let's stroll, let's rock, let's roll
Давай приземлимся, давай прогуляемся, давай покачаемся, давай кататься.
Let's whale bone, let's go
Давай китовую кость, пойдем
Let's deodorize the night
Давайте дезодорируем ночь
Do you have any questions you want to ask me or anything
У вас есть вопросы, которые вы хотите мне задать или что-нибудь еще?
I'm serious, like do you want to ask me anything
Я серьезно, типа ты хочешь меня о чем-то спросить?
Oh golly, what a question I don't know
О боже, что за вопрос, я не знаю
I was just thinking to give me shelter a couple minutes ago
Я как раз думал укрыться пару минут назад.
Who, Jane, fine, sweet any more
Кто, Джейн, хорошо, мило больше
What happened with kale
Что случилось с капустой
Oh you'll see, he control time
О, ты увидишь, он контролирует время
What about television, oh you'll see
А как насчет телевидения, о, ты увидишь
Oh reservations are being accepted at CBGB's for television
О, в CBGB принимаются заказы на телевидение.
New Year's Eve Oh I just might
Канун Нового года, о, я просто мог бы
How's Pete
Как Пит?
Pete, Pete, Pete Oh he's getting better, he's getting better
Пит, Пит, Пит, о, ему становится лучше, ему становится лучше.
Just keep praying for him, he's getting better
Просто продолжайте молиться за него, ему становится лучше.
All rock stars are getting better
Все рок-звезды становятся лучше
All sick rock stars have been sick this week
Все больные рок-звезды болели на этой неделе
We've been, we sent them so much stuff
Мы были, мы отправили им так много вещей
They're all getting better, foots are healing, ankles
Им всем становится лучше, заживают стопы, лодыжки.
That's how you, that's, I mean it's already a medical proof
Вот как вы, вот я имею в виду, это уже медицинское доказательство
That you can heal people like that I mean it's like documented
То, что вы можете исцелять людей таким образом, я имею в виду, что это задокументировано.
I mean miracles, Miracles aren't just like a religious thing
Я имею в виду чудеса. Чудеса это не просто религиозная вещь.
They actually like happen
Им на самом деле нравится происходить
They're just energy field stuff, you know
Знаете, это просто энергетическое поле.
Could happen any day So what, any more questions
Это может случиться в любой день. И что, есть еще вопросы?
How's Dylan, he's fine
Как Дилан, он в порядке
Well I guess that's all Is my light flashing yet
Ну, я думаю, это все, мой свет еще мигает
Is it almost time, see this is my new thing
Уже почти пора, видишь, это моя новая вещь
I'm going to be doing I'm practicing up right now
Я собираюсь заняться, я сейчас тренируюсь
The one neat thing about New York that
Единственная интересная вещь в Нью-Йорке, которая
I've always really loved In performing here
Мне всегда очень нравилось выступать здесь
Is you always let me try out a new thing
Ты всегда позволяешь мне попробовать что-то новое?
Like if we had a new song we were working on
Например, если бы у нас была новая песня, над которой мы работали.
You always let us work out our songs
Ты всегда позволяешь нам работать над нашими песнями
You know what I mean
Если вы понимаете, о чем я
Because when I go someplace else I already writ them
Потому что, когда я иду куда-то еще, я уже пишу им
But you know, it's real fun
Но знаешь, это очень весело
So this is anyway, this is my new thing I'm working out
Так или иначе, это моя новая вещь, над которой я работаю
And it's you know, like to talk to you It's going to be like a monologue
И это, знаешь, хотелось бы поговорить с тобой, это будет похоже на монолог.
Like on Johnny Carson's show He tells his monologue
Как в шоу Джонни Карсона, он рассказывает свой монолог.
And it can't flop because everybody loves him
И он не может провалиться, потому что его все любят.
You know what I mean It's sort of like that Okay
Ты знаешь, что я имею в виду, это примерно так.
I think I have something else What did I have
Я думаю, у меня есть что-то еще. Что у меня было?
I thought I had a surprise I can't think
Я думал, что меня ждет сюрприз, я не могу думать
Oh I can't remember what my surprise was
О, я не могу вспомнить, каково было мое удивление
So like, being like If we're all, if everybody's having like a good time
Типа, типа: Если мы все, если все хорошо проводят время
Then we could And there's a whole lot of people, maybe the most
Тогда мы могли бы И там много людей, может быть, самых
We ever had to talk to Just remember like that
Нам когда-либо приходилось разговаривать с Просто помни вот так
That no matter what What kind of creepy times
Это несмотря ни на что. Какие жуткие времена
Rock and roll goes through It always goes through creepy times
Рок-н-ролл проходит, всегда проходят жуткие времена
And we made it up so we can always make it cool again
И мы это придумали, чтобы всегда снова сделать это крутым.
You know, so Don't worry about nothing, and here's my golf swing
Знаешь, так что не волнуйся ни о чем, и вот мой удар в гольф.






Attention! Feel free to leave feedback.