Patti Smith - Rape - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patti Smith - Rape - Live




Rape - Live
Изнасилование - Концертная запись
Yum yum the stars are out
Ням-ням, звёзды вышли
I'll never forget how you smelled that night
Никогда не забуду, как ты пах в ту ночь
Like cheddar cheese melting under fluorescent light
Как сыр чеддер, плавящийся под люминесцентной лампой
Like a day old rainbow fish what a dish
Как вчерашняя радужная рыбка, вот это да
Gotta lick my lips
Надо бы губы облизать
Gotta dream I daydream
Надо бы помечтать, я мечтаю
Thorazine brain cloud
Аминазин, мозг в тумане
Rain rain comes coming down all over her
Дождь, дождь всё льёт и льёт на неё
There she is on the hill
Вот она на холме
Pale as a posy getting soaking wet
Бледная, как первоцвет, вся промокла
Well I hope her petticoat shrinks right up
Ну что ж, надеюсь, её нижняя юбка совсем съежится
Well little shepherd girl you're gonna kingdom come
Ну что, маленькая пастушка, тебе крышка
Looking so clean the guardian of every little lamb
Такая чистенькая, хранительница каждого ягнёнка
Well beep beep sheep I'm moving in
Ну что, бе-бе-бе, овечки, я иду
I'm gonna peep in Bo's bodice
Загляну-ка я в корсаж к Бо
Lay down darling don't be modest
Ложись, милая, не скромничай
I'm gonna slip my hand in
Сейчас засуну свою руку
Oh that's soft that's nice that's not used up
О, какая мягкая, приятная, не потрёпанная
Wet, What's wet, Oh that's just the rain, Lambie Pie
Мокрая. Что мокрая? Да это просто дождик, Ягнёночек
Now don't squirm, don't squirm
А ну не извивайся, не извивайся
Let me put my rubber on
Дай-ка я надену свой резиновый чехол
I'm a wolf and a lambskin Trojan
Я волк и ягнёнок в троянском коне
Oh and let's give them a little extra space for laughing
О, и давай дадим им немного места, чтобы посмеяться
It's so good, it is one of my best, best moments
Это так хорошо, это один из моих лучших, лучших моментов
Oh yeah, oh yeah that's hard that's good
О да, о да, это жёстко, это хорошо
Now don't tighten up Bebop
А ну не сжимайся, Бебопчик
Open up Bebop
Расслабься, Бебопчик
Lift that little butt up Bebop
Подними свою маленькую попку, Бебопчик
Come on, no fun whining Bebop
Ну же, хватит хныкать, Бебопчик
Come on, nothing can stop me now
Давай же, ничто не может меня остановить
Isn't that good my melancholy Bebop, Oh don't cry, come on
Хорошо же, мой меланхоличный Бебопчик, о, не плачь, ну же
Now get up, let's dance in the grass
А теперь вставай, потанцуем на травке
Come on let's cut a rug, let's jitterbug
Давай, давай станцуем джиттербаг
Come on roll those little tiny white stockings down
Давай, спусти свои маленькие белые носочки
Bobby Sockle, let's flow
Боби Сокс, давай потанцуем
Come on let's date, mate, let's copulate
Давай, давай встречаться, милая, давай совокупляться
Under the stars, come on Bobby Socks, let's flow
Под звёздами, давай, Боби Сокс, давай потанцуем
Come on this is a dance contest
Давай, это конкурс танцев
Under the stars, let's Alice in the grass
Под звёздами, давай как Алиса на лужайке
Let's Betty Boo Poop, let's Betty Boo Poop
Давай как Бетти Буп, как Бетти Буп
Let's Bird land, let's stroll, let's rock, let's roll
Давай как в Бердленде, давай прогуляемся, давай зажгём, давай оторвёмся
Let's whale bone, let's go
Давай как китовый ус, давай
Let's deodorize the night
Давай дезодорируем ночь
Do you have any questions you want to ask me or anything
У тебя есть ко мне какие-нибудь вопросы или что-нибудь ещё?
I'm serious, like do you want to ask me anything
Я серьёзно, ты хочешь меня о чём-нибудь спросить?
Oh golly, what a question I don't know
Боже мой, какой вопрос, я не знаю
I was just thinking to give me shelter a couple minutes ago
Я только что думала о том, чтобы дать мне убежище пару минут назад
Who, Jane, fine, sweet any more
Кто, Джейн, отлично, мило, ещё что-нибудь?
What happened with kale
Что случилось с Кале?
Oh you'll see, he control time
О, увидишь, он управляет временем
What about television, oh you'll see
А как насчёт телевидения? О, увидишь
Oh reservations are being accepted at CBGB's for television
О, заказы принимаются в CBGB на телевидении
New Year's Eve Oh I just might
В канун Нового года. О, я возможно
How's Pete
Как Пит?
Pete, Pete, Pete Oh he's getting better, he's getting better
Пит, Пит, Пит. О, ему становится лучше, ему становится лучше
Just keep praying for him, he's getting better
Просто продолжайте молиться за него, ему становится лучше
All rock stars are getting better
Всем рок-звёздам становится лучше
All sick rock stars have been sick this week
Все больные рок-звёзды болели на этой неделе
We've been, we sent them so much stuff
Мы были, мы отправили им так много всего
They're all getting better, foots are healing, ankles
Все они идут на поправку, ступни заживают, лодыжки
That's how you, that's, I mean it's already a medical proof
Вот так ты, то есть это уже медицинское доказательство
That you can heal people like that I mean it's like documented
Того, что ты можешь исцелять людей вот так, я имею в виду, это как бы задокументировано
I mean miracles, Miracles aren't just like a religious thing
Я имею в виду чудеса, чудеса - это не просто религиозная штука
They actually like happen
Они действительно случаются
They're just energy field stuff, you know
Это просто энергетические поля, понимаешь?
Could happen any day So what, any more questions
Может случиться в любой день. Итак, что ещё, вопросы есть?
How's Dylan, he's fine
Как Дилан? У него всё хорошо
Well I guess that's all Is my light flashing yet
Ну, думаю, это всё. Мой свет уже мигает?
Is it almost time, see this is my new thing
Время почти пришло, видите, это моя новая фишка
I'm going to be doing I'm practicing up right now
Я собираюсь делать, я сейчас репетирую
The one neat thing about New York that
Единственное, что мне всегда нравилось в Нью-Йорке
I've always really loved In performing here
В выступлениях здесь
Is you always let me try out a new thing
Это то, что вы всегда позволяете мне попробовать что-то новое
Like if we had a new song we were working on
Например, если у нас была новая песня, над которой мы работали
You always let us work out our songs
Вы всегда позволяли нам работать над нашими песнями
You know what I mean
Понимаете, о чём я?
Because when I go someplace else I already writ them
Потому что, когда я еду куда-то ещё, я уже написала их
But you know, it's real fun
Но, знаете, это очень весело
So this is anyway, this is my new thing I'm working out
Так что это, в любом случае, это моя новая фишка, которую я отрабатываю
And it's you know, like to talk to you It's going to be like a monologue
И это, знаете, как будто я разговариваю с вами. Это будет как монолог
Like on Johnny Carson's show He tells his monologue
Как на шоу Джонни Карсона. Он рассказывает свой монолог
And it can't flop because everybody loves him
И он не может провалиться, потому что его все любят
You know what I mean It's sort of like that Okay
Понимаете, о чём я? Это вроде того. Хорошо
I think I have something else What did I have
Кажется, у меня есть кое-что ещё. Что у меня было?
I thought I had a surprise I can't think
Мне казалось, у меня был сюрприз. Не могу вспомнить
Oh I can't remember what my surprise was
О, я не могу вспомнить, какой у меня был сюрприз
So like, being like If we're all, if everybody's having like a good time
Так вот, типа, если мы все, если все хорошо проводят время
Then we could And there's a whole lot of people, maybe the most
Тогда мы могли бы... И здесь так много людей, возможно, больше всего
We ever had to talk to Just remember like that
С кем нам когда-либо приходилось разговаривать. Просто помните об этом
That no matter what What kind of creepy times
Что бы ни случилось. Через какие бы жуткие времена
Rock and roll goes through It always goes through creepy times
Ни проходил рок-н-ролл. Он всегда проходит через жуткие времена
And we made it up so we can always make it cool again
И мы его придумали, так что мы всегда сможем сделать его снова крутым
You know, so Don't worry about nothing, and here's my golf swing
Понимаете? Так что ни о чём не волнуйтесь, а вот мой удар в гольфе






Attention! Feel free to leave feedback.