Lyrics and translation Patty Griffin - Hourglass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
hourglass
never
really
runs
out
of
sand
Песок
в
песочных
часах
никогда
не
кончается
по-настоящему
You
get
to
the
end
and
you
just
turn
it
upside
down
again
Дойдя
до
конца,
ты
просто
переворачиваешь
их
снова
It's
like
a
book
where
the
story
never
ends
Это
как
книга,
в
которой
история
никогда
не
заканчивается
The
plot
keeps
turning
around
Сюжет
продолжает
вращаться
I
was
dancing
with
my
eyes
closed
Я
танцевала
с
закрытыми
глазами
The
music
had
me
in
a
trance
Музыка
ввела
меня
в
транс
Six
o'clock
in
the
morning
came
around
Наступило
шесть
часов
утра
I
was
the
last
one
at
the
dance
Я
была
последней
на
танцполе
Morning
takes
a
stiff
upper
lip
Утро
встречает
с
поджатыми
губами
A
turned
up
collar
and
some
very
strong
hips
Поднятым
воротником
и
очень
сильными
бедрами
A
strong
will
for
when
the
money
slips
Сильной
волей,
когда
деньги
утекают
сквозь
пальцы
And
they
ain't
calling
you
a
lady
now
И
тебя
больше
не
называют
леди
A
sister
told
me
some
time
ago
Сестра
когда-то
сказала
мне
There's
no
reward
for
lost
sheep
Нет
награды
для
потерянных
овец
You'd
better
learn
to
look
sharp
Тебе
лучше
научиться
быть
осмотрительной
Keep
it
in
the
lines
Держаться
в
рамках
Don't
go
swimming
where
the
river's
too
deep
Не
плавать
там,
где
река
слишком
глубока
But
I
knew
all
along
that
that
just
wasn't
me
Но
я
всегда
знала,
что
это
не
про
меня
I
went
swimming
in
the
river
with
the
ghosts
and
debris
Я
плавала
в
реке
с
призраками
и
обломками
Shouldn't
a
person
at
least
try
to
be
free
Разве
человек
не
должен
хотя
бы
попытаться
быть
свободным
Instead
of
giving
up
and
just
pretending
to
be?
Вместо
того,
чтобы
сдаться
и
просто
притворяться?
Oh
yeah,
morning
leaves
you
in
a
strange
place
О
да,
утро
оставляет
тебя
в
странном
месте
A
dirty
mirror
and
a
stranger's
face
Грязное
зеркало
и
лицо
незнакомца
Nowhere
to
run,
too
late
to
back
out
of
it
Некуда
бежать,
слишком
поздно
отступать
Might
as
well
stick
around
and
take
a
crack
out
of
it
Можно
с
таким
же
успехом
остаться
и
попытаться
что-то
с
этим
сделать
I've
heard
it
said
many
times
that
life
is
a
dream
Я
много
раз
слышала,
что
жизнь
— это
сон
If
it
is
I've
been
dreaming
of
a
crazy
machine
Если
это
так,
то
мне
снилась
безумная
машина
That's
been
choking
out
the
love
Которая
душила
любовь
Killing
too
many
dreamers
Убивала
слишком
много
мечтателей
And
I
just
wanna
tear
that
old
machine
down
И
я
просто
хочу
разрушить
эту
старую
машину
Ask
me
what
I
would
dream
up
in
it's
place
Спроси
меня,
что
бы
я
придумала
на
ее
месте
I'd
dream
of
a
forest
where
we
could
all
meet
face
to
face
Я
бы
мечтала
о
лесе,
где
мы
все
могли
бы
встретиться
лицом
к
лицу
Where
love
could
be
love
Где
любовь
могла
бы
быть
любовью
And
dreams
could
be
dreamers
А
мечты
— мечтателями
Dreamers
dreaming
of
love
Мечтатели,
мечтающие
о
любви
And
it's
many
wonders
И
ее
многочисленных
чудесах
Dreamers
dreaming
of
love
Мечтатели,
мечтающие
о
любви
One
more
time
now
Еще
раз
Dreamers
dreaming
of
love
Мечтатели,
мечтающие
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patty Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.