Patty Loveless - On Your Way Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patty Loveless - On Your Way Home




On Your Way Home
По дороге домой
I heard you slippin down the hall
Я слышала, как ты крался по коридору
Tell me did your shadow trip and fall
Скажи, твоя тень споткнулась и упала
Over you babe,
Из-за тебя, милый,
Movin that slowly.
Ты двигался так медленно.
Did you think you could waste my time
Ты думал, что можешь тратить мое время
Come messin ′round with my mind,
Приходить и морочить мне голову,
Did you think you could?
Ты думал, что можешь?
Well you don't know me.
Что ж, ты меня не знаешь.
Where′d you get that alibi?
Где ты взял это алиби?
Did it fall out of the midnight sky
Оно упало с полуночного неба
Or did you find it,
Или ты нашел его
On the side of the road?
На обочине дороги?
And tell me
И скажи мне
Did you have to make a deal?
Тебе пришлось заключить сделку?
Or wrestle for control of the wheel
Или бороться за руль
From your conscience, I'd like to know.
Со своей совестью, я хотела бы знать.
Where do you go?
Куда ты идешь?
On your way home.
По дороге домой.
You know some day I'd like to fly
Знаешь, когда-нибудь я хотела бы улететь
Like a bat out of Nashville
Как летучая мышь из Нэшвилла
Why don′t you help me?
Почему бы тебе не помочь мне?
And tell me the truth?
И не сказать правду?
′Cuz the truth is gonna set you free
Ведь правда освободит тебя
If you keep on lyin to me I might stay right here
Если ты продолжишь мне лгать, я могу остаться прямо здесь
Just to spite you.
Просто чтобы позлить тебя.
Where'd you get that alibi?
Где ты взял это алиби?
Did it fall out of the midnight sky
Оно упало с полуночного неба
Or did you find it,
Или ты нашел его
On the side of the road?
На обочине дороги?
And tell me
И скажи мне
Did you have to make a deal?
Тебе пришлось заключить сделку?
Or wrestle for control of the wheel
Или бороться за руль
From your conscience, I′d like to know.
Со своей совестью, я хотела бы знать.
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
On your way home.
По дороге домой.
On your way home.
По дороге домой.
Where'd you get that alibi?
Где ты взял это алиби?
Did it drop out of the midnight sky
Оно упало с полуночного неба
Or did you find it,
Или ты нашел его
Liein′ on the side of the road?
Лежащим на обочине дороги?
Was it ever a long long drive?
Это был долгий, долгий путь?
Did you ever stop once to cry?
Ты хоть раз останавливался, чтобы поплакать?
Was I worth it?
Стоила ли я того?
I think I know.
Думаю, я знаю.
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
Where do you go?
Куда ты идешь?
On your way home.
По дороге домой.
On your way home.
По дороге домой.





Writer(s): Matraca Maria Berg, Ronnie Samoset


Attention! Feel free to leave feedback.