Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisoner's Tears
Tränen einer Gefangenen
A
prisoner
cries
in
the
dark
of
his
cell
Ein
Gefangener
weint
im
Dunkel
seiner
Zelle
He
knows
the
price
of
livin'
in
hell
Er
kennt
den
Preis
für
das
Leben
in
der
Hölle
Nobody
sees,
nobody
hears
Niemand
sieht,
niemand
hört
But
nothin'
falls
as
hard
as
a
prisoner's
tears
Aber
nichts
fällt
so
schwer
wie
die
Tränen
eines
Gefangenen
I've
never
been
locked
behind
walls
of
stone
Ich
war
nie
hinter
Steinmauern
eingesperrt
But
I've
been
a
prisoner
deep
down
in
my
bones
Aber
ich
war
eine
Gefangene,
tief
in
meinem
Innersten
No
judge
and
no
jury
but
the
sentence
is
clear
Kein
Richter
und
keine
Jury,
doch
das
Urteil
ist
klar
And
nothin'
falls
as
hard
as
a
prisoner's
tears
Und
nichts
fällt
so
schwer
wie
die
Tränen
einer
Gefangenen
Counting
the
days,
wonderin'
when
Zähle
die
Tage,
frage
mich,
wann
This
prisoner's
heart
will
finally
mend
Das
Herz
dieser
Gefangenen
endlich
heilt
Counting
the
days,
wonderin'
when
Zähle
die
Tage,
frage
mich,
wann
This
prisoner's
heart
will
finally
mend
Das
Herz
dieser
Gefangenen
endlich
heilt
They
say
I'm
free
now
but
they
can't
feel
my
pain
Sie
sagen,
ich
bin
jetzt
frei,
aber
sie
können
meinen
Schmerz
nicht
fühlen
They
don't
see
my
shackles
but
I'm
livin'
in
chains
Sie
sehen
meine
Fesseln
nicht,
aber
ich
lebe
in
Ketten
Love
made
the
walls,
love
keeps
me
here
Liebe
errichtete
die
Mauern,
Liebe
hält
mich
hier
Well,
nothin'
falls
as
hard
as
a
prisoner's
tears
Tja,
nichts
fällt
so
schwer
wie
die
Tränen
einer
Gefangenen
Nothin'
falls
as
hard
as
a
prisoner's
tears
Nichts
fällt
so
schwer
wie
die
Tränen
einer
Gefangenen
A
prisoner
cries
in
the
dark
of
his
cell
Ein
Gefangener
weint
im
Dunkel
seiner
Zelle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Henderson, W. Wilson, M. Irwin
Attention! Feel free to leave feedback.