Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know How Lucky You Are
Du weißt nicht, wie glücklich du bist
(Carl
Jackson/David
Wills)
(Carl
Jackson/David
Wills)
Most
people
use
money
to
measure
success
Die
meisten
Leute
messen
Erfolg
an
Geld
The
big
car
they're
driving
and
the
way
that
they
dress
Am
großen
Auto,
das
sie
fahren,
und
an
der
Art,
wie
sie
sich
kleiden
If
there's
someone
who
loves
you
you're
richer
by
far
Wenn
dich
jemand
liebt,
bist
du
weitaus
reicher
You
don't
know
how
lucky
you
are
Du
weißt
nicht,
wie
glücklich
du
bist
Society's
pages
she
never
may
grace
Die
Gesellschaftsseiten
wird
sie
vielleicht
nie
zieren
Or
dress
in
fine
garments
of
satin
and
lace
Oder
sich
in
feine
Gewänder
aus
Satin
und
Spitze
kleiden
But
if
comfort
awaits
you
in
the
warmth
of
her
arms
Aber
wenn
Trost
dich
in
der
Wärme
ihrer
Arme
erwartet
You
don't
know
how
lucky
you
are
Du
weißt
nicht,
wie
glücklich
du
bist
Just
under
the
surface
lie
riches
untold
Direkt
unter
der
Oberfläche
liegen
unermessliche
Reichtümer
More
precious
than
diamonds
more
treasure
than
gold
Kostbarer
als
Diamanten,
mehr
Schatz
als
Gold
Priceless
is
true
love
in
a
good
woman's
heart
Unbezahlbar
ist
wahre
Liebe
im
Herzen
einer
guten
Frau
You
don't
know
how
lucky
you
are
Du
weißt
nicht,
wie
glücklich
du
bist
Just
under
the
surface
lie
riches
untold
Direkt
unter
der
Oberfläche
liegen
unermessliche
Reichtümer
More
precious
than
diamonds
more
treasure
than
gold
Kostbarer
als
Diamanten,
mehr
Schatz
als
Gold
Priceless
is
true
love
in
a
good
woman's
heart
Unbezahlbar
ist
wahre
Liebe
im
Herzen
einer
guten
Frau
You
don't
know
how
lucky
you
are
Du
weißt
nicht,
wie
glücklich
du
bist
Priceless
is
true
love
in
a
good
woman's
heart
Unbezahlbar
ist
wahre
Liebe
im
Herzen
einer
guten
Frau
You
don't
know
how
lucky
you
are
Du
weißt
nicht,
wie
glücklich
du
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Jackson, David Wills
Attention! Feel free to leave feedback.