Patty Pravo feat. Fred De Palma - Tutt'al più (feat. Fred De Palma) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patty Pravo feat. Fred De Palma - Tutt'al più (feat. Fred De Palma)




Tutt'al più (feat. Fred De Palma)
Больше всего (feat. Fred De Palma)
Quanto sei bella
Как ты прекрасна.
Adesso quei capelli slegali
Распусти сейчас эти волосы.
Allenti le mie valvole di sfogo
Ты ослабляешь мои предохранительные клапаны,
Le regoli
Регулируешь их.
L′amore qua non cresce
Любовь здесь не растет,
Non ha più terreni fertili
У нее больше нет плодородной почвы.
Annaffiamo campi di magherite senza petali
Мы поливаем поля безлепестковых маргариток.
Io ho i sensi di colpa per i sentimenti infatti li confesso
У меня есть чувство вины за чувства, поэтому я их исповедую,
Mentre ti grido addosso
Пока кричу тебе в лицо
Quello che non penso
То, что не думаю.
Io ti guardo come se tu fossi l'unica,
Я смотрю на тебя, как будто ты единственная,
Tu come se io fossi l′unico
Ты как будто я единственная
Errore che hai commesso,
Ошибка, которую ты совершил.
Vuoi la luna vado e torno
Хочешь луну я схожу и вернусь,
Te la prendo
Достану ее тебе,
Ti ci faccio una collana
Сделаю из нее ожерелье
E te l'appendo al collo
И повешу тебе на шею.
L'abisso ora ci guarda
Бездна сейчас смотрит на нас,
Io lo fisso e non distolgo
Я смотрю на нее в ответ и не отвожу взгляда.
Io e te sul precipizio che proviamo insieme a ricucire l′orlo
Мы с тобой на краю пропасти, пытаемся вместе подшить ее край.
Mi sento scivolare, afferra la mia mano destra,
Я чувствую, что скольжу, схвати мою правую руку,
Ora che vorrei volare ho le ali di cartapesta,
Теперь, когда я хочу летать, у меня крылья из папье-маше.
Se ci pensi la parola "amare"
Если подумать, слово "любить"
è dentro ad "amarezza",
Содержится в слове "горечь",
Perché poi alla fine neanche chi ti ama resta...
Потому что в конце концов даже тот, кто тебя любит, уходит...
Tutt′al più
Больше всего
(Dove sei)
(Где ты?)
Mi chiederai
Ты спросишь меня,
(Con chi sei)
кем ты?)
Quanti ragazzi ho avuto
Сколько у меня было парней,
Dimenticando te
Забыв о тебе,
(Dimenticando noi)
(Забыв о нас.)
Eppure tu sai bene
И все же ты хорошо знаешь,
Che una ragazza come me
Что такая девушка, как я,
Non scherza con l'amore
Не шутит с любовью,
Non ha scherzato mai.
Никогда не шутила.
Tutt′al più
Больше всего
(Tutt'al più)
(Больше всего)
Mi offenderai
Ты обидишь меня,
(Mi offenderai)
(Обидишь меня)
E poi mi caccerai
А потом прогонишь,
(Mi caccerai)
(Прогонишь меня)
Dicendomi che oramai, no
Сказав, что теперь, нет,
Non ti interessa piu′
Тебе больше не интересно,
(Non mi interessa più)
(Мне больше не интересно)
Una ragazza che
Девушка, которая
Serviva solamente
Была нужна только
Per divertirsi un po'
Для того, чтобы немного развлечься.
E allora me ne andro′
И тогда я уйду,
(Me ne andrò)
(Уйду)
E mi rincorrerai
И ты побежишь за мной,
(Mi rincorrerai)
(Побежишь за мной)
Per chiedermi perdono
Чтобы попросить прощения,
E mi accarezzerai
И приласкаешь меня,
(Mi accarezzerai)
(Приласкаешь меня)
Ricorderai il mio nome
Вспомнишь мое имя
E quello che c'e' stato
И то, что было между нами.
Magari fosse vero
Если бы это было правдой,
Magari fosse vero.
Если бы это было правдой.
Ora che i tuoi capelli
Теперь, когда твои волосы
Stanno accarezzando il vento,
Ласкает ветер,
Ti spogli mentre il cielo ora si sta coprendo
Ты раздеваешься, пока небо затягивается облаками.
Mi ricordo che stavamo
Я помню, как мы лежали
Nudi ore nel letto
Голые часами в постели,
E dicevi che l′amore non ha sapore se freddo
И ты говорил, что у любви нет вкуса, если она холодная.
Io racconto di te
Я рассказываю о тебе,
Perché sei una favola
Потому что ты сказка,
Un carillon che non riesce a uscire dalla scatola
Музыкальная шкатулка, которая не может выбраться из коробки.
Il dolore resta ma la lacrima evapora
Боль остается, но слезы испаряются.
Quale dolce metà è un′amara metafora
Какая сладкая половинка горькая метафора.
Tutt'al piu′
Больше всего
Ti trovero'
Я найду тебя
Insieme a quella che
Вместе с той, которая
Ha preso il posto mio.
Заняла мое место.
E allora
И тогда
E allora
И тогда
Basta.
Хватит.





Writer(s): MIGLIACCI FRANCESCO, PINTUCCI PIERO


Attention! Feel free to leave feedback.