Lyrics and translation Patty Pravo feat. Fred De Palma - Tutt'al più
Quanto
sei
bella
Как
ты
прекрасна
Adesso
quei
capelli
slegali
Теперь
эти
волосы
развяжите
Allenti
le
mie
valvole
di
sfogo,
le
regoli
Ослабьте
мои
предохранительные
клапаны,
отрегулируйте
их
L′amore
qua
non
cresce
Любовь
здесь
не
растет
Non
ha
più
terreni
fertili
У
него
больше
нет
плодородных
почв
Annaffiamo
campi
di
magherite
senza
petali
Поливаем
поля
магерита
без
лепестков
Sensi
di
colpa
i
sentimenti
che
confesso
Чувство
вины
чувства,
которые
я
признаюсь
Mentre
ti
grido
addosso
Когда
я
кричу
на
тебя
Tutto
quello
che
non
penso
Все,
что
я
не
думаю
Io
ti
guardo
come
se
tu
fossi
l'unica
Я
смотрю
на
тебя
так,
будто
ты
единственная
Tu
come
se
io
fossi
l′unico
Ты
как
будто
я
единственный
Errore
che
hai
commesso
Ошибка,
которую
вы
совершили
Vuoi
la
luna
vado
e
torno
Хочешь
луну
я
иду
и
возвращаюсь
Te
la
prendo
Я
возьму
ее.
Ti
ci
faccio
una
collana
Я
сделаю
тебе
ожерелье
E
te
l'appendo
al
collo
И
я
повешу
его
тебе
на
шею.
L'abisso
ora
ci
guarda
Бездна
теперь
смотрит
на
нас
Io
lo
fisso
e
non
distolgo
Я
смотрю
на
него
и
не
отрываю
Io
te
sul
precipizio
che
proviamo
insieme
a
ricucire
l′orlo
Я
тебя
на
обрыве
попробую
сшить
подол
вместе
Mi
sento
scivolare
afferra
la
mia
mano
destra
Я
чувствую,
как
скользит,
хватая
мою
правую
руку
Vorrei
volare
ma
ho
le
ali
di
cartapesta
Я
хотел
бы
летать,
но
у
меня
есть
крылья
из
папье-маше
Se
ci
pensi
la
parola
amare
Если
вы
думаете
об
этом
слово
любить
È
dentro
ad
amarezza
Он
внутри
к
горечи
Perché
poi
alla
fine
neanche
ti
ama
resta
Потому
что,
в
конце
концов,
он
тебя
тоже
не
любит.
Tutt′al
piu'
Все
самое
лучшее.
(Dove
sei)
(Где
вы
находитесь)
Mi
chiederai
Ты
спросишь
меня
Quanti
ragazzi
ho
avuto
Сколько
у
меня
было
парней
Dimenticando
te
Забыв
о
себе
(Dimenticando
noi)
(Забыв
о
нас)
Eppure
tu
sai
bene
И
все
же
ты
хорошо
знаешь
Che
una
ragazza
come
me
Что
девушка,
как
я
Non
scherza
con
l′amore
Он
не
шутит
с
любовью
Non
ha
scherzato
mai
Он
никогда
не
шутил
Tutt'al
più
Все
самое
лучшее
(Tutt′al
più)
(Все
больше
и
больше)
Mi
offenderai
Ты
меня
обидишь
(Ti
offenderò)
(Я
тебя
оскорблю)
E
poi
mi
caccerai
А
потом
выгоните
меня.
(Ti
caccerò)
(Я
выгоню
тебя)
Dicendomi
che
oramai,
no
Говоря
мне,
что
теперь,
нет
Non
ti
interessa
piu'
Тебе
все
равно.
(Non
mi
interessa
più)
(Мне
уже
все
равно)
Una
ragazza
che
Девушка,
которая
Serviva
solamente
Он
служил
только
Per
divertirsi
un
po′
Чтобы
повеселиться
E
allora
me
ne
andro'
Тогда
я
уйду.
(Te
ne
andrai)
(Ты
уйдешь)
E
mi
rincorrerai
И
ты
будешь
преследовать
меня
(Ti
rincorrerò)
(Я
буду
преследовать
тебя)
Per
chiedermi
perdono
Просить
у
меня
прощения
E
mi
accarezzerai
И
ты
будешь
ласкать
меня
(Ti
accarezzerò)
(Я
буду
ласкать
тебя)
Ricorderai
il
mio
nome
Ты
запомнишь
мое
имя
E
quello
che
c'e′
stato
И
то,
что
было
Magari
fosse
vero
Если
бы
это
было
правдой
E
magari
fosse
vero
И
если
бы
это
было
правдой
Ora
che
ti
i
tuoi
capelli
Теперь,
когда
вы
ваши
волосы
Stanno
accarezzando
il
vento
Они
ласкают
ветер
Ti
spogli
mentre
il
cielo
ora
si
sta
coprendo
Вы
раздеваетесь,
пока
небо
теперь
покрывается
Mi
ricordo
che
stavamo
nudi
ore
nel
letto
Я
помню,
мы
были
голыми
часами
в
постели
M
dicevi
che
l′amore
non
ha
sapore
se
freddo
М
ты
говорил,
что
любовь
не
вкус,
если
холодно
Io
racconto
di
te
perché
sei
una
favola
Я
рассказываю
о
тебе,
потому
что
ты
сказка
Un
carillon
che
non
riesce
a
uscire
dalla
scatola
Музыкальная
шкатулка,
которая
не
может
выйти
из
коробки
Il
dolore
resta
ma
la
lacrima
evapora
Боль
остается,
но
слеза
испаряется
Quale
dolce
metà
è
un'amara
metafora
Какая
сладкая
половина-горькая
метафора
Tutt′al
piu'
Все
самое
лучшее.
Ti
trovero′
Я
найду
тебя.
Insieme
a
quella
che
Вместе
с
тем,
что
Ha
preso
il
posto
mio
Он
занял
мое
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Migliacci Francesco, Pintucci Piero
Album
Eccomi
date of release
12-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.