Lyrics and translation Patty Pravo feat. Fred De Palma - Tutt'al più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
sei
bella
Какой
ты
красивый
Adesso
quei
capelli
slegali
Сейчас,
распусти
эти
волосы
Allenti
le
mie
valvole
di
sfogo,
le
regoli
Ты
ослабляешь
мои
предохранительные
клапаны,
регулируешь
их
L′amore
qua
non
cresce
Любовь
здесь
не
растет
Non
ha
più
terreni
fertili
У
нее
больше
нет
плодородной
почвы
Annaffiamo
campi
di
magherite
senza
petali
Мы
поливаем
поля
маргариток
без
лепестков
Sensi
di
colpa
i
sentimenti
che
confesso
Чувство
вины
- это
чувство,
которое
я
признаю
Mentre
ti
grido
addosso
Пока
кричу
тебе
в
лицо
Tutto
quello
che
non
penso
Все,
что
я
не
думаю
Io
ti
guardo
come
se
tu
fossi
l'unica
Я
смотрю
на
тебя,
как
будто
ты
единственный
Tu
come
se
io
fossi
l′unico
Ты,
как
будто
я
единственная
Errore
che
hai
commesso
Ошибка,
которую
ты
совершил
Vuoi
la
luna
vado
e
torno
Хочешь
луну
- слетаю
и
вернусь
Te
la
prendo
Достану
ее
для
тебя
Ti
ci
faccio
una
collana
Сделаю
из
нее
ожерелье
E
te
l'appendo
al
collo
И
повешу
тебе
на
шею
L'abisso
ora
ci
guarda
Бездна
сейчас
смотрит
на
нас
Io
lo
fisso
e
non
distolgo
Я
смотрю
на
нее
и
не
отвожу
взгляда
Io
te
sul
precipizio
che
proviamo
insieme
a
ricucire
l′orlo
Я,
ты
на
краю
пропасти,
пытаемся
вместе
подшить
край
Mi
sento
scivolare
afferra
la
mia
mano
destra
Я
чувствую,
как
скольжу,
схвати
мою
правую
руку
Vorrei
volare
ma
ho
le
ali
di
cartapesta
Я
хотела
бы
летать,
но
у
меня
крылья
из
папье-маше
Se
ci
pensi
la
parola
amare
Если
подумать,
слово
"любить"
È
dentro
ad
amarezza
Содержится
в
слове
"горечь"
Perché
poi
alla
fine
neanche
ti
ama
resta
Потому
что
в
конце
концов,
даже
не
любя
тебя,
остается
Mi
chiederai
Ты
спросишь
меня
Quanti
ragazzi
ho
avuto
Сколько
парней
у
меня
было
Dimenticando
te
Забывая
тебя
(Dimenticando
noi)
(Забывая
нас)
Eppure
tu
sai
bene
И
все
же
ты
хорошо
знаешь
Che
una
ragazza
come
me
Что
девушка,
такая
как
я
Non
scherza
con
l′amore
Не
шутит
с
любовью
Non
ha
scherzato
mai
Никогда
не
шутила
(Tutt′al
più)
(Только
это)
Mi
offenderai
Ты
обидишь
меня
(Ti
offenderò)
(Я
обижу
тебя)
E
poi
mi
caccerai
А
потом
прогонишь
меня
(Ti
caccerò)
(Прогоню
тебя)
Dicendomi
che
oramai,
no
Сказав
мне,
что
теперь,
нет
Non
ti
interessa
piu'
Тебе
больше
не
интересно
(Non
mi
interessa
più)
(Мне
больше
не
интересно)
Una
ragazza
che
Девушка,
которая
Serviva
solamente
Была
нужна
только
Per
divertirsi
un
po′
Чтобы
немного
развлечься
E
allora
me
ne
andro'
И
тогда
я
уйду
(Te
ne
andrai)
(Ты
уйдешь)
E
mi
rincorrerai
И
ты
побежишь
за
мной
(Ti
rincorrerò)
(Я
побегу
за
тобой)
Per
chiedermi
perdono
Чтобы
попросить
прощения
E
mi
accarezzerai
И
ты
будешь
гладить
меня
(Ti
accarezzerò)
(Я
буду
гладить
тебя)
Ricorderai
il
mio
nome
Ты
вспомнишь
мое
имя
E
quello
che
c'e′
stato
И
то,
что
было
между
нами
Magari
fosse
vero
Если
бы
это
было
правдой
E
magari
fosse
vero
Если
бы
это
было
правдой
Ora
che
ti
i
tuoi
capelli
Теперь,
когда
твои
волосы
Stanno
accarezzando
il
vento
Ласкает
ветер
Ti
spogli
mentre
il
cielo
ora
si
sta
coprendo
Ты
раздеваешься,
пока
небо
закрывается
облаками
Mi
ricordo
che
stavamo
nudi
ore
nel
letto
Я
помню,
как
мы
лежали
часами
голые
в
постели
M
dicevi
che
l′amore
non
ha
sapore
se
freddo
Ты
говорил
мне,
что
любовь
безвкусна,
если
она
холодная
Io
racconto
di
te
perché
sei
una
favola
Я
рассказываю
о
тебе,
потому
что
ты
сказка
Un
carillon
che
non
riesce
a
uscire
dalla
scatola
Музыкальная
шкатулка,
которая
не
может
выбраться
из
коробки
Il
dolore
resta
ma
la
lacrima
evapora
Боль
остается,
но
слезы
испаряются
Quale
dolce
metà
è
un'amara
metafora
Какая
сладкая
половинка
- горькая
метафора
Insieme
a
quella
che
Вместе
с
той,
которая
Ha
preso
il
posto
mio
Заняла
мое
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Migliacci Francesco, Pintucci Piero
Album
Eccomi
date of release
12-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.