Patty Pravo - Fuoco calamita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Patty Pravo - Fuoco calamita




Fuoco calamita
Огонь-магнит
Certo che hai ragione quando dici "sei speciale"
Конечно, ты прав, когда говоришь "ты особенная"
Cosa pensi che stia facendo qui?
Как думаешь, что я здесь делаю?
Certo non importa, quando esci chiudi a chiave
Конечно, это неважно, когда уходишь, запирай дверь
A me piaci anche così
Ты мне нравишься и такая
Solo tu mi fai morire
Только ты сводишь меня с ума
Solo tu, certo, ma non capisco
Только ты, конечно, но я не понимаю
Perché non ti metti mai in discussione
Почему ты никогда не подвергаешь себя сомнению
Te non ti ci metti mai
Ты никогда этого не делаешь
Perché non ti metti mai in discussione
Почему ты никогда не подвергаешь себя сомнению
Te non cambi mai
Ты никогда не меняешься
Certo, sono strana ma del resto sono umana
Конечно, я странная, но в конце концов, я человек
Vorrei solo scappare via da te
Я просто хочу сбежать от тебя
Ma solo tu bruci dentro me, mi consumi
Но только ты горишь во мне, сжигаешь меня
E viene fuori la passione che non so capire
И выходит наружу страсть, которую я не могу понять
Perché non ti metti mai in discussione?
Почему ты никогда не подвергаешь себя сомнению?
Te non ti ci metti mai
Ты никогда этого не делаешь
Perché non ti mette mai
Почему ты никогда не
In discussione?
Подвергаешь себя сомнению?
Te non cambi mai
Ты никогда не меняешься
E ieri notte ti ho sognato, stupenda
А прошлой ночью мне приснилась ты, потрясающая
Completamente fuoco calamita
Полностью огонь-магнит
E ieri notte ti ho sognato, stupendo
А прошлой ночью мне приснился ты, потрясающий
Completamente fuoco calamita
Полностью огонь-магнит
Come sai farmi impazzire
Как ты умеешь сводить меня с ума
Solo te, che non ti metti mai
Только ты, который никогда не
In discussione te
Подвергаешь себя сомнению
Non cambi mai... non cambi mai
Не меняешься никогда... не меняешься никогда





Writer(s): Lapo Consortini, Marco Ciappelli, Marco Migliori


Attention! Feel free to leave feedback.