Patty Pravo - Gli Occhi Dell'amore - translation of the lyrics into Russian

Gli Occhi Dell'amore - Patty Pravotranslation in Russian




Gli Occhi Dell'amore
Глаза любви
Chi può dire se è bene o male
Кто скажет, что хорошо, а что плохо
Dare tutto di quando si ama
Отдать всё себя, когда любишь?
Io dico di e non m'importa
Я отвечу: "Да" и мне всё равно,
Se sbaglio da me, pago da me
Если ошибусь, то плачу сама.
C'è chi se ne sta dietro la porta
Кто-то стоит за дверью,
E l'amore lascia per la via
Позволяя любви уйти прочь.
Non lo guarda in faccia, ma lo spia
Не смотрит в лицо, а лишь подсматривает
Io non potrei vivere così
Я так жить не смогла бы.
Io, guardo l'amore negli occhi
Я смотрю любви в глаза,
E i miei non li abbasso mai
И свои не опускаю.
Io non rimpiango mai niente
Я ни о чём не жалею,
Di quello che ho dato a lui
Из того, что отдала ему.
E se ritornasse darei
И если б он вернулся, я б дала
Anche qualcosa di più
Даже больше, чем смогла.
Amore, l'amore non mi fa paura
Любовь, любовь меня не пугает,
Mi basta capire che ti voglio bene
Мне хватит понять, что люблю тебя.
Che male farei, amando di più
Что плохого в том, чтобы любить сильней?
Se c'è tra voi chi ha tanto amato
Если среди вас тот, кто любил сильно,
So che capirà quello che dico
То вы поймёте мои слова.
Io vi parlo dell'amore vero
Я говорю о настоящей любви,
Quello che nascondere non so
Той, что скрывать не умею.
Io, guardo l'amore negli occhi
Я смотрю любви в глаза,
E i miei non li abbasso mai
И свои не опускаю.
Io non rimpiango mai niente
Я ни о чём не жалею,
Di quello che ho dato a lui
Из того, что отдала ему.
E se ritornasse darei
И если б он вернулся, я б дала
Anche qualcosa di più
Ещё больше, чем смогла.
Amore, l'amore non mi fa paura
Любовь, любовь меня не пугает,
Mi basta capire che ti voglio bene
Мне хватит понять, что люблю тебя.
Che male farei, amando di più
Что плохого в том, чтобы любить сильней?
Guardo l'amore negli occhi
Смотрю любви в глаза,
E i miei non li abbasso mai
И свои не опускаю.
Io non rimpiango mai niente
Я ни о чём не жалею,
Di quello che ho dato a lui
Из того, что отдала ему.
E se ritornasse darei
И если б он вернулся, я б дала
Anche qualcosa di più
Ещё больше, чем смогла.
Amore, l'amore non mi fa paura
Любовь, любовь меня не пугает,
Mi basta capire che ti voglio bene
Мне хватит понять, что люблю тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.