Lyrics and translation Patty Pravo - I Giardini Di Kensington (Walk on the Wild Side)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Giardini Di Kensington (Walk on the Wild Side)
Кенсингтонские сады (Walk on the Wild Side)
Peter,
con
le
mani
voli
via
Питер,
ты
улетаешь,
взмахнув
руками,
Eri
nato
uomo
e
adesso
più
non
vuoi
Ты
родился
мужчиной,
но
больше
им
быть
не
хочешь.
La
tua
casa
lascia
e
poi
Ты
покидаешь
свой
дом,
Scegli
un
mondo
di
poesia
Выбирая
мир
поэзии.
Sei
tu,
Peter?
Tu
che
a
Kensington
vivi?
Это
ты,
Питер?
Ты,
что
живешь
в
Кенсингтоне?
Peter...
tu
che
a
Kensington
vivi?
Питер...
ты,
что
живешь
в
Кенсингтоне?
Trovi
lì
i
fiori
e
le
fate
Там
ты
находишь
цветы
и
фей,
In
barca
lungo
la
corrente
vai
На
лодке
плывешь
по
течению,
Con
le
canne
un
flauto
fai
Из
тростника
делаешь
флейту,
Suoni
come
il
grande
Pan
Играешь,
как
великий
Пан.
Sei
tu,
Peter?
Tu
che
a
Kensington
giochi?
Это
ты,
Питер?
Ты,
что
играешь
в
Кенсингтоне?
Tu,
Peter,
tu
che
a
Kensington
suoni?
Ты,
Питер,
ты,
что
играешь
в
Кенсингтоне?
Suona
ancora
così...
Играй
же
еще
вот
так...
E
laggiù
un
giorno
chiederai
И
однажды
там
ты
попросишь,
Che
vuoi
rivedere
la
tua
casa
Чтобы
вновь
увидеть
свой
дом,
Le
lunghe
feste,
così
gli
addii,
le
gite
in
barca
Долгие
праздники,
прощания,
прогулки
на
лодке.
Tu
perdi
tempo,
Peter,
tu
che
a
Kensington
resti...
Ты
теряешь
время,
Питер,
ты,
что
остаешься
в
Кенсингтоне...
Oh
Peter,
tu
che
a
Kensington
resti...
О,
Питер,
ты,
что
остаешься
в
Кенсингтоне...
Dalla
finestra
chiusa
guardi
tu
Ты
смотришь
из
закрытого
окна,
E
al
tuo
posto
un
bambino
adesso
c′è
И
на
твоем
месте
теперь
ребенок.
Troppo
tardi,
Peter
Pan,
tu
capisci
Слишком
поздно,
Питер
Пэн,
ты
понимаешь.
Tu
lo
sai,
ora
piangi,
Peter
Ты
знаешь,
теперь
ты
плачешь,
Питер,
Tu
che
a
Kensington
torni
Ты,
что
возвращаешься
в
Кенсингтон.
Oh
sì,
Peter,
tu
che
a
Kensington
torni
О
да,
Питер,
ты,
что
возвращаешься
в
Кенсингтон.
Magica
gioia
tu
dai
Волшебную
радость
ты
даришь,
Dolce
mio
rimpianto,
dove
sei?
Милое
мое
сожаление,
где
ты?
Nei
giardini
a
Kensington
un
bambino
eterno
c'è
В
садах
Кенсингтона
живет
вечный
ребенок.
Sei
tu,
Peter?
Tu
che
a
Kensington
vivi?
Это
ты,
Питер?
Ты,
что
живешь
в
Кенсингтоне?
Oh
tu,
Peter...
tu
che
a
Kensington
suoni?
О
ты,
Питер...
ты,
что
играешь
в
Кенсингтоне?
Suona
ancora
così...
Играй
же
еще
вот
так...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.