Patty Pravo - La Valigia Blu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Patty Pravo - La Valigia Blu




La Valigia Blu
The Blue Suitcase
La valigia blu
The blue suitcase
Non l′ho certo dimenticata, la porto via con me
I have certainly not forgotten it, I'll take it with me
La valigia blu
The blue suitcase
Per le scale non pesa niente, che giornata sarà
It weighs nothing on the stairs, what a day it will be
La valigia blu
The blue suitcase
Sono in strada e ricomincia la raccolta
I'm on the street and the collection starts again
Oh, quante cose da prendere
Oh, how many things to take
Ogni giorno ce n'è di più
Every day there are more
Quanta gente vedo intorno a me
How many people I see around me
Quanti cuori senza più un padrone
So many hearts without a master anymore
E sorrisi no
And no smiles
I sorrisi già da tempo non li trovo più, no
I haven't been able to find smiles for ages, no
La valigia blu
The blue suitcase
Un bambino si porta un cesto che è grosso come lui
A child carries a basket that is as big as he is
Non ci penso più
I don't think about it anymore
Rubo il pianto che aspetta in gola, lui mi guarda e fa ciao
I steal the cry that waits in his throat, he looks at me and says goodbye
Ma non saprò mai se gli ho tolto
But I'll never know if I have taken away
La malinconia per sempre
His melancholy forever
La valigia blu
The blue suitcase
C′è nell'aria l'odore forte della pioggia che verrà
The strong smell of rain to come is in the air
E c′è un uomo
And there is a man there
Che ha bisogno di un po′ di sole se non vuole andar via
Who needs a bit of sunshine if he doesn't want to go away
Rubo qualche nuvola
I steal some clouds
E col sole ho in regalo una collana
And with the sunshine I get a necklace as a gift
Oh, cambio strada ma già so che
Oh, I change my way but I already know that
Io di diverso niente troverò
I won't find anything different
E continuerò a rubare tristezze
And I'll keep stealing sadness
Solo a chi mi lascia, ma certo
Only from those who let me, but of course
Solo a chi mi lascia portarle via
Only from those who let me take them away
La valigia blu
The blue suitcase
C'è una donna che sta in silenzio aspettando chi però
There is a woman who is silent waiting for someone who
Forse non verrà
Perhaps will not come
Rubo tutta la sua paura di non vivere più
I steal all her fear of not living anymore
Lei mi guarda e poi mi fa un sorriso
She looks at me and then smiles at me
E finalmente torna a casa sua
And finally goes back home
La valigia blu
The blue suitcase
E quel bambino mi ha guardato e poi mi ha detto ciao
And that child looked at me and then said goodbye
La valigia blu
The blue suitcase
Quell′uomo mi ha regalato una collana
That man gave me a necklace
La valigia blu
The blue suitcase
Non l'ho certo dimenticata, la porto via con me
I have certainly not forgotten it, I'll take it with me
Forse riuscirò
Perhaps I will succeed
A ritrovar sorrisi con la mia valigia blu
To find smiles again with my blue suitcase
La valigia blu
The blue suitcase
La valigia blu
The blue suitcase
La valigia blu
The blue suitcase
La valigia blu
The blue suitcase
La valigia blu
The blue suitcase
Ritroverò sorrisi con la mia valigia blu
I'll find smiles again with my blue suitcase
Ritroverò sorrisi con la mia valigia blu
I'll find smiles again with my blue suitcase





Writer(s): Giovanni Ullu, Maurizio Monti, Luis Enriquez Bacalov


Attention! Feel free to leave feedback.