Lyrics and translation Patty Pravo - La Valigia Blu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Valigia Blu
Голубой чемодан
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
Non
l′ho
certo
dimenticata,
la
porto
via
con
me
Он
всегда
со
мной,
не
оставляю
без
присмотра
я
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
Per
le
scale
non
pesa
niente,
che
giornata
sarà
Легкий
как
пёрышко
на
подъёме,
как
наступит
день
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
Sono
in
strada
e
ricomincia
la
raccolta
Снова
собираюсь
на
новые
поиски
Oh,
quante
cose
da
prendere
Ох,
сколько
всего
надо
взять
Ogni
giorno
ce
n'è
di
più
С
каждым
днём
всё
больше
вещей
Quanta
gente
vedo
intorno
a
me
Сколько
вокруг
меня
людей
Quanti
cuori
senza
più
un
padrone
Сердца,
у
которых
больше
нет
хозяина
E
sorrisi
no
А
улыбок
нет
I
sorrisi
già
da
tempo
non
li
trovo
più,
no
Я
давно
уже
не
встречаю
улыбок
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
Un
bambino
si
porta
un
cesto
che
è
grosso
come
lui
Малыш
тащит
огромную
корзину,
наверное,
с
его
рост
Non
ci
penso
più
Не
думаю
о
нём
Rubo
il
pianto
che
aspetta
in
gola,
lui
mi
guarda
e
fa
ciao
Сдерживаю
слёзы,
он
смотрит
на
меня
и
машет
рукой
Ma
non
saprò
mai
se
gli
ho
tolto
Но
я
никогда
не
узнаю,
смог
ли
я
хоть
чуточку
La
malinconia
per
sempre
Избавить
его
от
вечной
печали
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
C′è
nell'aria
l'odore
forte
della
pioggia
che
verrà
В
воздухе
витает
сильный
запах
приближающегося
дождя
E
c′è
un
uomo
lì
А
рядом
стоит
мужчина
Che
ha
bisogno
di
un
po′
di
sole
se
non
vuole
andar
via
Которому
нужно
немного
солнца,
otherwise,
он
уйдёт
Rubo
qualche
nuvola
Украду
несколько
тучек
E
col
sole
ho
in
regalo
una
collana
А
солнце
подарит
мне
ожерелье
Oh,
cambio
strada
ma
già
so
che
Ох,
я
меняю
дорогу,
но
точно
знаю
Io
di
diverso
niente
troverò
Что
ничего
другого
я
не
найду
E
continuerò
a
rubare
tristezze
И
я
продолжу
красть
печали
Solo
a
chi
mi
lascia,
ma
certo
Только
у
тех,
кто
мне
позволяет,
естественно
Solo
a
chi
mi
lascia
portarle
via
Только
у
тех,
кто
позволяет
мне
забрать
их
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
C'è
una
donna
che
sta
in
silenzio
aspettando
chi
però
Стоит
молчаливая
женщина
в
ожидании
кого-то,
кто
Forse
non
verrà
Возможно,
никогда
не
придёт
Rubo
tutta
la
sua
paura
di
non
vivere
più
Краду
весь
её
страх
перед
будущим
Lei
mi
guarda
e
poi
mi
fa
un
sorriso
Она
смотрит
на
меня
и
улыбается
E
finalmente
torna
a
casa
sua
И
наконец
идёт
домой
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
E
quel
bambino
mi
ha
guardato
e
poi
mi
ha
detto
ciao
А
тот
малыш
взглянул
на
меня
и
помахал
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
Quell′uomo
lì
mi
ha
regalato
una
collana
Тот
мужчина
подарил
мне
ожерелье
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
Non
l'ho
certo
dimenticata,
la
porto
via
con
me
Он
всегда
со
мной,
не
оставляю
без
присмотра
я
Forse
riuscirò
Возможно,
мне
удастся
A
ritrovar
sorrisi
con
la
mia
valigia
blu
Найти
улыбки
с
моим
голубым
чемоданом
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
La
valigia
blu
Голубой
чемодан
Ritroverò
sorrisi
con
la
mia
valigia
blu
Я
найду
улыбки
с
моим
голубым
чемоданом
Ritroverò
sorrisi
con
la
mia
valigia
blu
Я
найду
улыбки
с
моим
голубым
чемоданом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Ullu, Maurizio Monti, Luis Enriquez Bacalov
Attention! Feel free to leave feedback.