Lyrics and translation Patty Pravo - La vita è qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta
così
in
silenzio
ora
non
muoverti,
Останься
так,
в
тишине,
сейчас
не
двигайся,
Resta
così
che
possa
io
dipingerti
Останься
так,
чтобы
я
могла
тебя
нарисовать.
Fermati
qui
e
dai
a
me
gli
occhi,
Остановись
здесь
и
дай
мне
свои
глаза,
Che
il
tempo
non
ha
mai
tolto
luminosità.
Которым
время
не
смогло
отнять
сияния.
E
rimani
qui
resta
ancora
un
po′,
И
останься
здесь,
побудь
еще
немного,
Seduti
così,
sembra
tutto
splendido,
Сидя
вот
так,
все
кажется
прекрасным,
Resta
ancora
un
po',
stai
ancora
un
po′,
Останься
еще
немного,
побудь
еще
немного,
Solo
un
attimo...
Всего
лишь
мгновение...
La
vita
è
qui,
la
vita
è
qui,
la
vita
è
qui
Жизнь
здесь,
жизнь
здесь,
жизнь
здесь
Fra
i
tuoi
occhi
e
il
cielo
Между
твоими
глазами
и
небом.
Siamo
così,
siamo
così,
noi
siamo
così
Мы
такие,
мы
такие,
мы
вот
такие
E
siamo
vivi
adesso
И
мы
живы
сейчас.
La
vita
è
qui,
la
vita
è
qui,
la
vita
è
qui
Жизнь
здесь,
жизнь
здесь,
жизнь
здесь
Fra
i
tuoi
occhi
e
il
cielo
Между
твоими
глазами
и
небом.
Siamo
così,
siamo
così,
noi
siamo
così
Мы
такие,
мы
такие,
мы
вот
такие
E
siamo
vivi
adesso.
И
мы
живы
сейчас.
Ferma
così
fra
il
chiaro
e
scuro
immobile,
Замри
так,
между
светом
и
тенью,
неподвижно,
Lascia
che
sia
la
luce
solo
a
prenderti
Позволь
лишь
свету
коснуться
тебя.
Non
muoverti,
lasciami
dipingerti,
Не
двигайся,
позволь
мне
тебя
нарисовать,
Senti
anche
tu
parole
dentro
l'anima
Почувствуй
и
ты
слова
внутри
души.
E
allora
resta
qui,
resta
ancora
un
po',
И
тогда
останься
здесь,
останься
еще
немного,
Immobile
così
Неподвижно
так,
Non
c′è
niente
al
mondo
no,
siamo
solo
noi,
Нет
ничего
в
мире,
нет,
есть
только
мы,
Siamo
solo
noi
in
quest′attimo...
Только
мы
в
это
мгновение...
La
vita
è
qui,
la
vita
è
qui,
la
vita
è
qui
Жизнь
здесь,
жизнь
здесь,
жизнь
здесь
Fra
i
tuoi
occhi
e
il
cielo
Между
твоими
глазами
и
небом.
Siamo
così,
siamo
così,
noi
siamo
così
Мы
такие,
мы
такие,
мы
вот
такие
E
siamo
vivi
adesso
И
мы
живы
сейчас.
La
vita
è
qui,
la
vita
è
qui,
la
vita
è
qui
Жизнь
здесь,
жизнь
здесь,
жизнь
здесь
Fra
i
tuoi
occhi
e
il
cielo
Между
твоими
глазами
и
небом.
Siamo
così,
siamo
così,
noi
siamo
così
Мы
такие,
мы
такие,
мы
вот
такие
E
siamo
vivi
adesso.
И
мы
живы
сейчас.
Noi
in
un
solo
battito,
che
ci
fa
più
grandi,
noi
così
eterni
e
fragili.
Мы
в
одном
лишь
биении
сердца,
которое
делает
нас
больше,
мы
такие
вечные
и
хрупкие.
La
vita
è
qui,
la
vita
è
qui,
la
vita
è
qui
Жизнь
здесь,
жизнь
здесь,
жизнь
здесь
E
siamo
vivi
adesso
И
мы
живы
сейчас.
Siamo
così,
siamo
così,
siamo
così
Мы
такие,
мы
такие,
мы
такие
E
siamo
vivi
adesso
И
мы
живы
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ania, Luca Rustici, Philippe Leon
Attention! Feel free to leave feedback.