Patty Pravo - Penelope - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Patty Pravo - Penelope




Penelope
Penelope
Penelope la melodia la odiava
Penelope hated the melody
E invece tutti quanti volevano
And instead everyone wanted
Quel magico notturno di Chopin
That magical Chopin nocturne
Ispirato fino al décolleté
Inspired up to the neckline
Ricordo le sue dita affusolate che piovevano giù:
I remember her slender fingers that rained down:
Semitoni di luna, via d′istinto col blues!
Semitones of the moon, instinctually playing blues!
In onore dei tuoi nottambuli fraseggi d'amore...
In honor of your nocturnal phrases of love...
Ai tuoi fossili simpatici
To your amusing fossils
Alle tue manie di grazia
To your graceful obsessions
Al tuo camerino scarno
To your bare dressing room
Al tuo cuore che sorregge
To your struggling heart
Ai tuoi vecchi cenci sciatti
To your old tattered rags
Che si litigano la data...
That fight over the date...
Evviva te che scaraventi il mondo
Hooray for you who throw the world out
Stai sull′onda di un'elettrica danza
You're on the wave of an electric dance
Mentre pubblicamente...
While publicly...
Evviva te che amplifichi
Hooray for you who amplify
I "Classici del cuore"
The "Classics of the Heart"
Che clima cercava nei "crescendo"
What climate was she seeking in the "crescendos"
Sollevava i ragazzi dai guai!
She lifted the boys from trouble!
Ti strenua nei passaggi polverosi
You exhaust yourself in dusty passages
Che vorresti averla tutte coccole qua!
You just wish you could keep all the cuddles here!
Ricordo le sue dita affusolate che piovevano giù
I remember her slender fingers that rained down
Dilaniante lirismo dei ragazzi più osé...
Tearing apart the daring lyrics of the boys...
In onore dei tuoi nottambuli privati adulteri
In honor of your nocturnal private adulterers
Ai tuoi fossili simpatici
To your amusing fossils
Alle tue manie di grazia
To your graceful obsessions
Al tuo camerino scarno
To your bare dressing room
Al tuo cuore che sorregge...
To your struggling heart...
Evviva te che scaraventi il mondo
Hooray for you who throw the world out
Stai sull'onda di un′elettrica danza
You're on the wave of an electric dance
Mentre pubblicamente...
While publicly...
Evviva te che amplifichi
Hooray for you who amplify
I "Classici del cuore"
The "Classics of the Heart"





Writer(s): Giovanni Ullu, Pierluca Becheroni


Attention! Feel free to leave feedback.