Lyrics and translation Patxi Andión - Despierta Niño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierta Niño
Проснись, девочка
Despierta
Niño.
Arriba,
que
llega
el
alba.
Проснись,
девочка.
Вставай,
занимается
заря.
Despierta
Niño.
Arriba,
que
espera
España.
Проснись,
девочка.
Вставай,
Испания
ждёт
тебя.
Que
espera
España,
sí,
te
está
esperando
Испания
ждёт,
да,
ждёт
тебя,
Y
el
tiempo
es
tu
aliado,
y
se
está
acabando.
И
время
твой
союзник,
но
оно
на
исходе.
Levántante
y
comienza
la
soldadura
Поднимись
и
начни
сварку
Entre
la
España
quieta
y
la
del
hierro,
Между
Испанией
тихой
и
Испанией
стальной,
Entre
la
de
los
llanos,
la
de
la
altura,
Между
Испанией
равнин
и
Испанией
горной,
Entre
la
del
taller
y
la
del
rezo.
Между
Испанией
мастерской
и
Испанией
молитвы.
Levanta,
que
te
espera
la
del
arado,
Вставай,
тебя
ждёт
Испания
плуга,
La
del
pasado
viejo,
la
del
ungüento.
Испания
старого
прошлого,
Испания
бальзама.
Una
te
hará
sudor
grave
y
callado
Одна
принесёт
тебе
тяжкий,
безмолвный
пот,
Y
otra
te
hará
palabra
que
lleva
el
viento.
А
другая
— слово,
уносимое
ветром.
Hay
una
España
cierta
y
otra
callada.
Есть
Испания
явная
и
Испания
скрытая.
Una
que
espera
y
calla
y
otra
que
clama.
Одна,
что
ждёт
и
молчит,
и
другая,
что
взывает.
Una
que
es
vanidad
y
otra
obcecada.
Одна,
что
тщеславие,
и
другая,
что
одержима.
Una
que
te
esclaviza
y
otra
es
esclava.
Одна,
что
порабощает
тебя,
а
другая
— рабыня.
Levanta,
Niño,
el
sueño
como
una
maza.
Вставай,
девочка,
сон
как
булава.
Como
una
maza,
sí,
tus
cinco
dedos.
Как
булава,
да,
твои
пять
пальцев.
Cincuenta
mente
esparce
tus
anhelos.
Пятью
десятками
мыслей
разбросай
свои
желания.
No
mires
donde
marcas
ni
lo
que
alcanzas.
Не
смотри,
куда
бьёшь
и
чего
достигаешь.
Levanta
tu
estatura
abiertamente.
Раскрой
свой
рост
открыто.
Reclama
espada
y
yunque,
montaña
y
nieve.
Требуй
меч
и
наковальню,
гору
и
снег.
Reclama
sitio
y
viento
si
es
conveniente.
Требуй
места
и
ветра,
если
нужно.
No
remedes,
no
cedas,
no
tiembles.
Не
подражай,
не
уступай,
не
дрожи.
Levanta,
carga,
suena,
osculta
y
salva,
Вставай,
заряжай,
звучи,
слушай
и
спасай,
Escribe,
canta,
cuenta,
potencia
y
anda
Пиши,
пой,
рассказывай,
усиливай
и
иди,
Que
hay
una
España
gris
que
se
nos
muere
Ведь
есть
серая
Испания,
которая
умирает
у
нас
на
глазах,
Y
otra
que
resucita
como
de
nieve.
И
другая,
что
воскресает,
словно
из
снега.
Despierta
Niño.
Arriba
con
la
esperanza,
Проснись,
девочка.
Вставай
с
надеждой,
Que
la
España
del
chiste
hay
que
enterrarla.
Испанию
шуток
нужно
похоронить.
Que
está
cantando
el
gallo
la
madrugada
Петух
поёт
на
рассвете,
Y
hay
una
España
nueva
que
te
reclama.
И
есть
новая
Испания,
которая
зовёт
тебя.
Y
hay
una
España
nueva
И
есть
новая
Испания,
Que
te
reclama.
Которая
зовёт
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Francisco Jose Andion
Attention! Feel free to leave feedback.