Lyrics and translation Paty Cantú feat. Juhn - #Natural
No
soy
de
esas,
verás,
las
que
andan
por
ahí
Я
не
из
тех,
понимаешь,
что
шляются
повсюду
Y
que
andan
por
allá,
ya
sé
que
cuento
dirás
И
таскаются
туда-сюда,
я
знаю,
что
ты
скажешь
Muñequita,
que
yo
soy
diferente
Игрушечка,
что
я
- другая
No
hagas
caso
a
los
que
otros
te
cuenten
Не
слушай,
что
тебе
говорят
другие
Tú
estás
acostumbrado
a
niñas
Ты
привык
к
девочкам
Que
siempre
dicen
que
sí,
pero
te
cuento
Которые
всегда
говорят
'да',
но
я
тебе
скажу
Que
los
truquitos
que
tú
tienes
Что
хитрости,
которые
ты
применяешь
No
tienen
efecto
en
mí,
qué
buen
intento
Со
мной
не
работают,
неплохая
попытка
A
mi
manera,
yo
te
haré
entender
По-своему,
я
до
тебя
донесу
Lo
que
es
tener
al
lado
a
una
mujer
Что
такое
иметь
рядом
женщину
Que
te
domina
Которая
правит
тобой
Ven
ahora
y
dame
un
beso
Так
что
подойди
и
поцелуй
меня
Eres
una
droga
natural,
yeah
Ты
- наркотик
натуральный,
yeah
De
tu
dosis
yo
quiero
probar
Твоей
дозы
я
хочу
попробовать
Eres
el
vicio
del
cual
yo
no
me
quisiera
curar
Ты
- порок,
от
которого
я
не
хотела
бы
избавиться
Eres
el
bien
que
necesito
y
me
haces
mal
Ты
- благо,
в
котором
я
нуждаюсь,
но
которое
причиняет
мне
боль
Yo
soy
una
droga
natural,
yeah
Я
- наркотик
натуральный,
yeah
Si
me
pruebas,
quieres
más
y
más
Если
попробуешь,
захочешь
ещё
и
ещё
Yo
soy
un
vicio
que
cuando
te
cures
vas
a
extrañar
Я
- зависимость,
которую
ты
будешь
искать,
когда
вылечишься
Y
como
un
perro
que
quiere
su
hueso,
vas
a
ladrar,
ladrar,
eh
И,
как
собака,
которая
хочет
свою
косточку,
ты
будешь
лаять,
лаять,
эй
Baby,
tú
eres
esa
droga
pura
que
a
mí
me
hace
bien
Детка,
ты
- тот
чистый
наркотик,
который
мне
полезен
Tú
pones
la
condiciones,
que
yo
soy
tu
perro
fiel
Ты
ставишь
условия,
а
я
- твоя
верная
собачка
Mueve
duro
esa
cintura,
pequeñita
de
estatura
Двигай
этими
бёдрами,
маленькая
ростом
O
enamorame
sin
miedo,
que
en
mi
clase
tiene
cien
(tiene
cien)
Или
влюби
меня
без
страха,
в
моем
классе
их
сотня
(их
сотня)
Si
tú
me
lo
pides,
te
sigo
hasta
el
fin
del
mundo
Если
ты
попросишь,
я
последую
за
тобой
до
конца
света
Regálame
un
minuto
y
no
desperdicio
ni
un
segundo
Подари
мне
минутку,
и
я
не
потрачу
ни
секунды
зря
De
mi
rompecabezas,
mami,
tú
tienes
la
pieza
que
hace
falta
В
моем
пазле,
детка,
у
тебя
есть
недостающая
часть
Pa′
que
mi
vida
coja
rumbo
(woh)
Чтобы
моя
жизнь
обрела
направление
Tú
estás
acostumbrado
a
niñas
Ты
привык
к
девочкам
Que
siempre
dicen
que
sí,
pero
te
cuento
Которые
всегда
говорят
'да',
но
я
тебе
скажу
Que
los
truquitos
que
tú
tienes
Что
хитрости,
которые
ты
применяешь
No
tienen
efecto
en
mí,
qué
buen
intento
Со
мной
не
работают,
неплохая
попытка
A
mi
manera,
yo
te
haré
entender
По-своему,
я
до
тебя
донесу
Lo
que
es
tener
al
lado
a
una
mujer
Что
такое
иметь
рядом
женщину
Que
te
domina
Которая
правит
тобой
Ven
ahora
y
dame
un
beso
Так
что
подойди
и
поцелуй
меня
Eres
una
droga
natural,
yeah
Ты
- наркотик
натуральный,
yeah
De
tu
dosis
yo
quiero
probar
Твоей
дозы
я
хочу
попробовать
Eres
el
vicio
del
cual
yo
no
me
quisiera
curar
Ты
- порок,
от
которого
я
не
хотела
бы
избавиться
Eres
el
bien
que
necesito
y
me
haces
mal
Ты
- благо,
в
котором
я
нуждаюсь,
но
которое
причиняет
мне
боль
Yo
soy
una
droga
natural,
yeah
Я
- наркотик
натуральный,
yeah
Si
me
pruebas,
quieres
más
y
más
Если
попробуешь,
захочешь
ещё
и
ещё
Yo
soy
un
vicio
que
cuando
te
cures
vas
a
extrañar
Я
- зависимость,
которую
ты
будешь
искать,
когда
вылечишься
Y
como
un
perro
que
quiere
su
hueso,
vas
a
ladrar
(ladrar)
И,
как
собака,
которая
хочет
свою
косточку,
ты
будешь
лаять
(лаять)
Por
un
beso
mío,
dime
tú
a
qué
estás
dispuesto
За
один
мой
поцелуй,
скажи,
на
что
ты
готов
Muchos
matarían
por
un
poquito
de
esto
Многие
бы
убили
за
немного
такого
Me
sé
el
camino,
si
tú
quieres
te
lo
muestro
(ay)
Я
знаю
путь,
если
хочешь,
я
тебе
его
покажу
(ай)
Si
jugamos
con
mis
reglas
por
supuesto
Если
будем
играть
по
моим
правилам,
конечно
Por
un
beso
tuyo,
baby,
yo
hago
lo
que
sea
За
один
твой
поцелуй,
детка,
я
сделаю
всё
что
угодно
Navego
siete
mares,
nado
contra
la
marea
(la
marea,
ah)
Проплыву
семь
морей,
поплыву
против
течения
(течения,
ах)
Muéstrame
el
camino,
yo
haré
que
valga
la
pena
Покажи
мне
путь,
и
я
сделаю
так,
что
это
того
будет
стоить
Juego
tu
juego
con
tus
reglas
si
deseas,
baby
Сыграю
в
твою
игру
по
твоим
правилам,
если
хочешь,
детка
Yo
soy
una
droga
natural,
mmh
Я
- наркотик
натуральный,
ммм
Si
me
pruebas,
quieres
más
y
más
Если
попробуешь,
захочешь
ещё
и
ещё
Yo
soy
un
vicio
que
cuando
te
cures
vas
a
extrañar
Я
- зависимость,
которую
ты
будешь
искать,
когда
вылечишься
Y
como
un
perro
que
quiere
su
hueso,
vas
a
ladrar,
ladrar,
eh
И,
как
собака,
которая
хочет
свою
косточку,
ты
будешь
лаять,
лаять,
эй
Eres
una
droga
natural,
yeah
Ты
- наркотик
натуральный,
yeah
De
tu
dosis
yo
quiero
probar
Твоей
дозы
я
хочу
попробовать
Eres
el
vicio
del
cual
yo
no
me
quisiera
curar
Ты
- порок,
от
которого
я
не
хотела
бы
избавиться
Eres
el
bien
que
necesito
y
me
haces
mal
(eh)
Ты
- благо,
в
котором
я
нуждаюсь,
но
которое
причиняет
мне
боль
(эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricia Giovanna Cantu Velasco, Andres Saavedra
Album
#Natural
date of release
20-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.