Pau FV - Humo Morado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pau FV - Humo Morado




Humo Morado
Фиолетовый Дым
Nuestras almas se conectan
Наши души соединяются,
Desde que el cielo se ha puesto violeta
С тех пор, как небо окрасилось в фиолетовый.
Escaparé de este mundo que molesta
Я убегу из этого мира, который меня раздражает,
En cuanto encuentre la forma de no estar
Как только найду способ исчезнуть.
Yo ya bebí de ese néctar
Я уже испил этого нектара,
De esa poción dorada que me altera
Этого золотого зелья, которое меня меняет.
Acabamos con la vida de la tierra
Мы покончили с жизнью на Земле,
Quisimos ascender hacia otras esferas
Мы захотели подняться к другим сферам.
El mundo se extiende de humo morado
Мир окутан фиолетовым дымом,
No si todavía lo tengo claro
Не знаю, понимаю ли я это до сих пор.
Se puso delante y le metí un disparo
Он встал передо мной, и я выстрелил в него.
Cogimos la nave y de allí nos marchamos
Мы сели в корабль и улетели оттуда,
Buscando nuevas galaxias
В поисках новых галактик,
Donde todavía no se haya extinguido la magia
Где магия еще не угасла.
No pierda la gracia
Пусть не исчезнет очарование,
Ya que acumulo tanto poder que ni me sacia
Ведь я накопил столько силы, что она меня не насыщает.
Dejé de ser libre cuando me miraste
Я перестал быть свободным, когда ты посмотрела на меня.
Toda esa gente que quiere probarte
Все эти люди, которые хотят испытать тебя,
Saben bien que a mi lado no son nadie
Хорошо знают, что рядом со мной они никто.
Y nosotros estamos en planetas
А мы находимся на планетах,
A los que no puede llegarse
До которых невозможно добраться.
Hicimos estallar la alarma en la tierra
Мы включили тревогу на Земле,
Con el tiempo justo para escaparse
С точным расчетом времени, чтобы сбежать.
Hicimos estallar la alarma en la tierra
Мы включили тревогу на Земле,
Para acabar con lo poco que queda
Чтобы покончить с тем немногим, что осталось.
Y clavamos la bandera
И водрузили свой флаг.
Todo se tiñe de maldad hasta que todo muera
Всё окрашивается злом, пока всё не умрёт.
No pasa nada si vienes conmigo
Ничего страшного, если ты пойдешь со мной.
Somos más fuertes si hacemos equipo
Мы сильнее, если мы команда.
Si luchamos juntos estamos unidos
Если мы сражаемся вместе, мы едины.
Buscamos un mismo objetivo
Мы стремимся к одной цели.
Líquido morado por la sala
Фиолетовая жидкость по залу,
Las alas se te manchan
Твои крылья пачкаются.
Vuelas alto y nada
Ты летишь высоко и ничего,
Como mis palabras
Как мои слова,
Las pocas que quedan
Те немногие, что остались,
Volaron por la ventana de la escuela
Вылетели в окно школы.
Solo me queda crear otras nuevas
Мне остается только создавать новые,
Hasta que el cielo se ponga violeta
Пока небо не станет фиолетовым.
Nuestras almas se conectan
Наши души соединяются,
Desde que el cielo se ha puesto violeta
С тех пор, как небо окрасилось в фиолетовый.
Escaparé de este mundo que molesta
Я убегу из этого мира, который меня раздражает,
En cuanto encuentre la forma de no estar
Как только найду способ исчезнуть.
Yo ya bebí de ese néctar
Я уже испил этого нектара,
De esa poción dorada que me altera
Этого золотого зелья, которое меня меняет.
Acabamos con la vida de la tierra
Мы покончили с жизнью на Земле,
Quisimos ascender hacia otras esferas
Мы захотели подняться к другим сферам.
El mundo se extiende de humo morado
Мир окутан фиолетовым дымом,
No si todavía lo tengo claro
Не знаю, понимаю ли я это до сих пор.
Se puso delante y le metí un disparo
Он встал передо мной, и я выстрелил в него.
Cogimos la nave y de allí nos marchamos
Мы сели в корабль и улетели оттуда,
Buscando nuevas galaxias
В поисках новых галактик,
Donde todavía no se haya extinguido la magia
Где магия еще не угасла.
No pierda la gracia
Пусть не исчезнет очарование,
Ya que acumulo tanto poder que ni me sacia
Ведь я накопил столько силы, что она меня не насыщает.





Writer(s): Pau Moreno Gómez


Attention! Feel free to leave feedback.