Pau Riba - Lluna Robada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pau Riba - Lluna Robada




Lluna Robada
Украденная луна
Esperaré una nit propícia
Дождусь я ночи подходящей,
Ben amagat sota un llençol
Спрятавшись под простынёй.
I quan la lluna, destenyida
И, когда луна, поблёкшая,
Apunti el nas damunt dels morts
Протянет нос свой над землёй,
M'esmunyiré pel cementiri
Проскользну я на кладбище,
Aguaitaré d'entre els xiprers
Меж кипарисов стану ждать,
Escolliré el que més s'enfili
Выберу ту, что всех пышнее,
Hi pujaré calladament
И тихонько полезу красть.
I un cop a dalt, flas!
И, оказавшись на вершине, - хлоп!
Per sorpresa l'agafaré
Внезапно я её схвачу
I me l'enduré
И унесу.
Llavors saltant sense que em vegin
И прыгая, чтоб не увидели,
He d'esquivar els mals esperits
Мне нужно духов избегать,
Que els focs follets em posen negre
Что огоньками светят, пугают,
I se me'ls trobés faria un crit
И, повстречав их, закричать.
Prendré la lluna per corona
Возьму я луну, как корону,
Que m'il·lumini el front i el nas
Пусть освещает лоб и нос,
I sortiré per Barcelona
И выйду я в Барселону,
Desfressat de Santomàs
Освобождённый от Сантомас.
Diré a la gent que se m'atansi
Скажу я людям: "Глядите!
Que s'embadaui al voltant meu
Вращайтесь все вокруг меня!"
M'enfilaré dalt d'una caixa
Влезу я на ящик,
I picaré a terra amb un pal
И палкой буду бить, звеня.
Obriré els ulls com un salvatge
Раскрою я глаза, как дикарь,
Alçaré els punys i els dits dels peus
Подниму кулаки и пальцы ног,
Seré l'orador i el pallasso
Буду я оратором и шутом,
I l'orador i el barbamec
И оратором, и бородачом.
Rieu, mireu-me, divertiu-vos
Смейтесь, смотрите, веселитесь,
Tireu-me cèntims, cacauets
Бросайте монетки, орешки,
Mofes, insults i tonteries
Насмешки, оскорбленья и глупости,
Llenceu l'infern d'entre les dents
Швыряйте ад из пасти.
Procureu d'aconseguir-vos
Постарайтесь же обзавестись
Un paraigua ben resistent
Зонтом покрепче, поскорей.
Perquè d'aquí a quaranta dies
Ведь через сорок дней отныне
S'estriparà el cel amb un tro
Разорвётся небо грозой,
I caurà un enorme aiguat de figues
И хлынет ливень огромный из инжира,
Que enfigassarà a tothom
Зальёт он всех с головой.
Oh, feu-me cas, ave Maria
О, послушайте меня, аве Мария,
Que la lluna em fa de guia
Луна мне светит, как звезда,
Oh, feu-me cas, ave Maria
О, послушайте меня, аве Мария,
Que la lluna em fa de guia
Луна мне светит, как звезда.
I quan vindrà l'especialista
И, когда приедут санитары,
Que se m'endurà a Sant Boi
Чтобы в Сан-Бой меня увезти,
No oblideu que les visites
Не забывайте, что свиданья
Són diumenges i dijous
По воскресеньям и четвергам.
Oh, feu-me cas, ave Maria
О, послушайте меня, аве Мария,
Que la lluna em fa de guia
Луна мне светит, как звезда,
Oh, feu-me cas, ave Maria
О, послушайте меня, аве Мария,
Que la lluna em fa de guia
Луна мне светит, как звезда,
Oh, feu-me cas, ave Maria
О, послушайте меня, аве Мария,
Que la lluna em fa de guia
Луна мне светит, как звезда,
Feu-me cas, ave Maria
Послушайте меня, аве Мария,
Que la lluna em fa de guia
Луна мне светит, как звезда.





Writer(s): Pau Riba Romeva


Attention! Feel free to leave feedback.