Pau Riba - Taxista - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pau Riba - Taxista




Taxista
Таксист
Taxista, ja no vaig al cel
Таксист, я больше не еду на небеса,
Però no et posis trist i queda't els diners
Но ты не грусти и возьми эти деньги.
Busca un nou passatge
Поищи другого пассажира,
Jo me'n vaig a peu
Я пойду пешком.
Trobaràs potser una noia
Может, встретишь девушку,
Fent senyal amb una
Машущую рукой,
Tu faràs girar la porta
Ты откроешь дверь,
I ella pujarà al davant
И она сядет впереди.
Mirarà pel parabrises, i tu endevinaràs on va
Она посмотрит на лобовое стекло, а ты угадай, куда она едет,
Posaràs el cotxe en marxa
Заведешь машину,
I el motor s'us endurà
И мотор унесет вас прочь.
Taxista, no preguntis res
Таксист, не спрашивай ни о чем,
No baixis bandera, tot anirà
Не опускай флажок, все будет хорошо.
Fes la carretera i no pensis res més
Просто езжай по дороге и ни о чем не думай.
Veuràs com per les finestres
Увидишь, как за окнами
Els minuts es tornen d'or
Минуты станут золотыми,
Com el dia es torna càlid
Как день станет теплым,
I els colors es fan tresors
А краски превратятся в сокровища.
I com entre els camps de taronges
И как среди апельсиновых рощ
I els prats verds coberts de grocs
И зеленых лугов, усыпанных желтыми цветами,
Anireu ficant-vos dintre
Вы окажетесь внутри
D'una immensa flor de foc
Огромного огненного цветка.
Taxista, t'he de dar un consell
Таксист, хочу дать тебе совет,
és si és que aquesta història es fa realitat
Если, конечно, эта история станет реальностью:
Oblida la feina, que no hi perdràs pas
Забудь о работе, ты ничего не потеряешь.
que al cap de poca estona
Знаю, что совсем скоро
Ella es posarà al volant
Она сядет за руль,
I el teu cotxe com un còndor
И твоя машина, словно кондор,
Es començà a enlairar
Начнет подниматься в воздух.
Volarà per entre els núvols
Она будет парить среди облаков,
Sobre el mar dins els volcans
Над морем, внутри вулканов
I per buides nits, eternes
И в пустых, вечных ночах,
Amb els astres per companys
В компании со звездами.
Taxista, ja no et caldran telescopis
Таксист, тебе больше не понадобятся телескопы,
Per entrar el regne dels Cels
Чтобы войти в Царство Небесное.
Ja no et caldran calidoscopis
Тебе больше не понадобятся калейдоскопы,
Per ser un fill de l'Univers
Чтобы стать частью Вселенной.
Ja no et caldran microscopis
Тебе больше не понадобятся микроскопы,
Per posar un peu a l'infern
Чтобы ступить в ад.
Ni et caldran estetoscopis
И тебе не понадобятся стетоскопы,
Per trobar l'amor etern
Чтобы найти вечную любовь.
Taxista: Sort! Que tinguis sort
Таксист: Удачи! Желаю тебе удачи!





Writer(s): Pau Riba Romeva


Attention! Feel free to leave feedback.