Lyrics and translation Pau Riba - Taxista
Taxista,
ja
no
vaig
al
cel
Таксист,
я
больше
не
еду
на
небеса,
Però
no
et
posis
trist
i
queda't
els
diners
Но
ты
не
грусти
и
возьми
эти
деньги.
Busca
un
nou
passatge
Поищи
другого
пассажира,
Jo
me'n
vaig
a
peu
Я
пойду
пешком.
Trobaràs
potser
una
noia
Может,
встретишь
девушку,
Fent
senyal
amb
una
mà
Машущую
рукой,
Tu
faràs
girar
la
porta
Ты
откроешь
дверь,
I
ella
pujarà
al
davant
И
она
сядет
впереди.
Mirarà
pel
parabrises,
i
tu
endevinaràs
on
va
Она
посмотрит
на
лобовое
стекло,
а
ты
угадай,
куда
она
едет,
Posaràs
el
cotxe
en
marxa
Заведешь
машину,
I
el
motor
s'us
endurà
И
мотор
унесет
вас
прочь.
Taxista,
no
preguntis
res
Таксист,
не
спрашивай
ни
о
чем,
No
baixis
bandera,
tot
anirà
bé
Не
опускай
флажок,
все
будет
хорошо.
Fes
la
carretera
i
no
pensis
res
més
Просто
езжай
по
дороге
и
ни
о
чем
не
думай.
Veuràs
com
per
les
finestres
Увидишь,
как
за
окнами
Els
minuts
es
tornen
d'or
Минуты
станут
золотыми,
Com
el
dia
es
torna
càlid
Как
день
станет
теплым,
I
els
colors
es
fan
tresors
А
краски
превратятся
в
сокровища.
I
com
entre
els
camps
de
taronges
И
как
среди
апельсиновых
рощ
I
els
prats
verds
coberts
de
grocs
И
зеленых
лугов,
усыпанных
желтыми
цветами,
Anireu
ficant-vos
dintre
Вы
окажетесь
внутри
D'una
immensa
flor
de
foc
Огромного
огненного
цветка.
Taxista,
t'he
de
dar
un
consell
Таксист,
хочу
дать
тебе
совет,
és
si
és
que
aquesta
història
es
fa
realitat
Если,
конечно,
эта
история
станет
реальностью:
Oblida
la
feina,
que
no
hi
perdràs
pas
Забудь
о
работе,
ты
ничего
не
потеряешь.
Sé
que
al
cap
de
poca
estona
Знаю,
что
совсем
скоро
Ella
es
posarà
al
volant
Она
сядет
за
руль,
I
el
teu
cotxe
com
un
còndor
И
твоя
машина,
словно
кондор,
Es
començà
a
enlairar
Начнет
подниматься
в
воздух.
Volarà
per
entre
els
núvols
Она
будет
парить
среди
облаков,
Sobre
el
mar
dins
els
volcans
Над
морем,
внутри
вулканов
I
per
buides
nits,
eternes
И
в
пустых,
вечных
ночах,
Amb
els
astres
per
companys
В
компании
со
звездами.
Taxista,
ja
no
et
caldran
telescopis
Таксист,
тебе
больше
не
понадобятся
телескопы,
Per
entrar
el
regne
dels
Cels
Чтобы
войти
в
Царство
Небесное.
Ja
no
et
caldran
calidoscopis
Тебе
больше
не
понадобятся
калейдоскопы,
Per
ser
un
fill
de
l'Univers
Чтобы
стать
частью
Вселенной.
Ja
no
et
caldran
microscopis
Тебе
больше
не
понадобятся
микроскопы,
Per
posar
un
peu
a
l'infern
Чтобы
ступить
в
ад.
Ni
et
caldran
estetoscopis
И
тебе
не
понадобятся
стетоскопы,
Per
trobar
l'amor
etern
Чтобы
найти
вечную
любовь.
Taxista:
Sort!
Que
tinguis
sort
Таксист:
Удачи!
Желаю
тебе
удачи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Riba Romeva
Album
Dioptria
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.