Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En càmera lenta
In Zeitlupe
Faré
servir
tot
l'arsenal
Ich
werde
das
ganze
Arsenal
einsetzen
I
totes
les
tropes
d'assalt
Und
alle
Sturmtruppen
Demanaré
tots
els
favors
Ich
werde
um
alle
Gefallen
bitten
I
infiltraré
tots
els
agents
Und
alle
Agenten
einschleusen
I
mouré
els
fils
més
adequats
Und
die
richtigen
Fäden
ziehen
I
els
estrategues
més
genials
Und
die
genialsten
Strategen
Treballaran
al
meu
costat
Werden
an
meiner
Seite
arbeiten
I
mentrestant
Und
währenddessen
En
càmera
lenta
i
amb
els
ulls
brillants
In
Zeitlupe
und
mit
leuchtenden
Augen
La
gent
del
públic
m'estarà
animant
Wird
mich
das
Publikum
anfeuern
Faré
tot
el
que
calgui
Ich
werde
alles
Nötige
tun
Tot
el
que
estigui
al
meu
abast
Alles,
was
in
meiner
Macht
steht
Fins
que
ho
vegis
claríssim
Bis
du
es
glasklar
siehst
I
tot
l'esforç
hagi
comptat
Und
sich
jede
Mühe
gelohnt
hat
Llavors
plouran
confetis
Dann
wird
Konfetti
regnen
I
hi
haurà
focs
artificials
Und
Feuerwerk
geben
I
ho
notaràs
de
sobte
Du
wirst
es
plötzlich
spüren
I
somriuràs
en
càmera
lenta
Und
in
Zeitlupe
lächeln
I
amb
els
ulls
brillants
Mit
leuchtenden
Augen
Ens
mirarem
Werden
wir
uns
anschauen
Passarà
Wird
es
geschehen
I
ho
veig
clar
Ich
sehe
es
klar
M'ho
imagino
i
ho
veig
clar
Ich
stelle
es
mir
vor
und
sehe
es
klar
Però
ja
ho
faré
demà
Aber
ich
mach
es
erst
morgen
Però
ja
ho
faré
demà
Aber
ich
mach
es
erst
morgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Vallvé
Attention! Feel free to leave feedback.