Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un somni estrany
In einem seltsamen Traum
En
un
somni
estrany
In
einem
seltsamen
Traum
El
món
era
un
lloc
millor
War
die
Welt
ein
besserer
Ort
Ningú
plorava
mai
d'impotència
allà
Tothom
tenia
una
opció
Niemand
weinte
je
aus
Ohnmacht
dort,
jeder
hatte
eine
Wahl
I
no
hi
havia
mala
fe
enlloc
Und
nirgends
gab
es
Böswilligkeit
I
amb
cultura
per
a
tothom
Und
mit
Kultur
für
alle
S'havien
acabat
Waren
vorbei
Els
problemes
per
gènere,
Die
Probleme
durch
Geschlecht,
Origen
o
orientació
Herkunft
oder
Orientierung
I
ja
cadascú
podia
creure
Und
jeder
konnte
glauben
I
estimar
i
ser
o
sentir-se
el
que
volgués
i
els
diners
i
el
poder
i
la
violència
Und
lieben
und
sein
oder
fühlen,
was
er
wollte,
und
Geld
und
Macht
und
Gewalt
No
eren
mai
l'objectiu
enlloc
Waren
nirgends
das
Ziel
Era
preciós.
Es
war
wunderschön.
Col•laborant,
no
competint
Zusammenarbeitend,
nicht
konkurrierend
I
la
natura
sagrada
Und
die
heilige
Natur
Tothom
cuidava
el
seu
entorn
i
a
ningú
li
tocava
Jeder
pflegte
seine
Umwelt
und
niemand
musste
Tenir
fred,
gana
o
por
i
era
un
món
preciós
i
era
de
totxs.
Frieren,
hungern
oder
Angst
haben
und
es
war
eine
wunderschöne
Welt
und
sie
gehörte
allen.
I
allà
les
úniques
tristeses
eren
per
la
mort
i
l'amor.
Allà
les
úniques
tristeses
eren
per
l'amor
i
la
mort.
Und
dort
waren
die
einzigen
Traurigkeiten
für
den
Tod
und
die
Liebe.
Dort
waren
die
einzigen
Traurigkeiten
für
die
Liebe
und
den
Tod.
En
un
somni
estrany
In
einem
seltsamen
Traum
El
món
era
un
lloc
millor
molt
millor.
War
die
Welt
ein
besserer
Ort,
viel
besser.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pau Vallvé
Attention! Feel free to leave feedback.