Lyrics and translation Paul Anka - Goodnight My Love (Pleasant Dreams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight My Love (Pleasant Dreams)
Спокойной ночи, моя любовь (Приятных снов)
Goodnight,
my
love
Спокойной
ночи,
моя
любимая
Pleasant
dreams
and
sleep
tight,
my
love
Приятных
снов
и
спи
крепко,
моя
любимая
May
tomorrow
be
sunny
and
bright
Пусть
завтра
будет
солнечным
и
ярким
And
bring
you
closer
to
me
И
приблизит
тебя
ко
мне
Before
you
go
Прежде
чем
ты
уйдешь
There's
just
one
thing
I'd
like
to
know
Есть
одна
вещь,
которую
я
хотел
бы
знать
If
you
love
is
still
warm
for
me
Твоя
любовь
ко
мне
все
еще
тепла
Or
has
it
gone
cold?
Или
она
остыла?
If
you
should
awake
in
the
still
of
the
night
Если
ты
проснешься
посреди
ночи
Please
have
no
fear
Пожалуйста,
не
бойся
For
I'll
be
there,
darling
you
know
I
care
Ведь
я
буду
рядом,
дорогая,
ты
знаешь,
что
я
забочусь
о
тебе
Please
give
your
love
to
me,
dear,
only
Пожалуйста,
подари
свою
любовь
мне,
дорогая,
только
Goodnight,
my
love
Спокойной
ночи,
моя
любимая
Pleasant
dreams
and
sleep,
sleep
tight,
my
love
Приятных
снов
и
спи,
спи
крепко,
моя
любимая
May
tomorrow
be
sunny
and
bright
Пусть
завтра
будет
солнечным
и
ярким
And
bring
you
closer
to
me
И
приблизит
тебя
ко
мне
Goodnight,
my
love
Спокойной
ночи,
моя
любимая
Pleasant
dreams
and
sleep
tight,
my
love
Приятных
снов
и
спи
крепко,
моя
любимая
May
tomorrow
be
sunny
and
bright
Пусть
завтра
будет
солнечным
и
ярким
And
bring
you
closer
to
me
И
приблизит
тебя
ко
мне
(Wah
ooh,
wah
ooh)
(Ва-у,
ва-у)
Goodnight,
my
love
Спокойной
ночи,
моя
любимая
(Wah
ooh,
wah
ooh)
(Ва-у,
ва-у)
Goodnight,
my
love
Спокойной
ночи,
моя
любимая
(Wah
ooh,
wah
ooh)
(Ва-у,
ва-у)
Goodnight,
my
love
Спокойной
ночи,
моя
любимая
(Wah
ooh,
wah
ooh)
(Ва-у,
ва-у)
Sleep
tight,
my
love
Спи
крепко,
моя
любимая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN MARASCALCO, GEORGE MOTOLA
Album
My Way
date of release
08-09-1997
Attention! Feel free to leave feedback.