Lyrics and translation Paul Anka - Hello Young Lovers (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Young Lovers (Original Mix)
Привет, юные влюблённые (Оригинальная версия)
Hello,
Young
Lovers
Привет,
юные
влюблённые
When
I
think
of
Tom
Когда
я
думаю
о
Томе,
I
think
about
a
night
Я
вспоминаю
ту
ночь,
When
the
earth
smelled
of
summer
Когда
воздух
был
пропитан
ароматом
лета,
And
the
sky
was
streaked
with
white
А
по
небу
были
разбросаны
белые
полосы
облаков.
And
the
soft
mist
of
England
И
мягкий
туман
Англии
Was
sleeping
on
a
hill
Покоился
на
холме.
I
remember
this
Я
помню
это,
And
I
always
will
И
всегда
буду
помнить.
There
are
new
lovers
now
Сейчас
на
том
же
безмолвном
холме
On
the
same
silent
hill
Новые
влюблённые.
Looking
on
the
same
blue
sea
Они
смотрят
на
то
же
синее
море,
And
I
know
Tom
and
I
И
я
знаю,
что
мы
с
Томом
Are
a
part
of
them
all
Являемся
частью
их,
And
they're
all
a
part
of
Tom
and
me
А
они
— частью
нас.
Hello
Young
lovers
whoever
you
are
Приветствую
вас,
юные
влюблённые,
кто
бы
вы
ни
были.
I
hope
your
troubles
are
few
Надеюсь,
у
вас
не
так
много
невзгод.
All
my
good
wishes
go
with
you
tonight
Все
мои
наилучшие
пожелания
вам
этим
вечером.
I've
been
in
love
like
you
Я
был
влюблён
так
же,
как
и
вы.
Be
brave,
young
lovers,
and
follow
your
star
Будьте
смелыми,
юные
влюблённые,
и
следуйте
за
своей
звездой.
Be
brave
and
faithful
and
true
Будьте
смелыми,
верными
и
преданными.
Cling
very
close
to
each
other
tonight
Крепко
держитесь
друг
друга
этим
вечером.
I've
been
in
love
like
you
Я
был
влюблён
так
же,
как
и
вы.
I
know
how
it
feels
to
have
wings
on
your
heels
Я
знаю,
каково
это
— чувствовать
крылья
за
спиной
And
to
fly
down
a
street
in
a
trance
И
лететь
по
улице,
словно
в
трансе.
You
fly
down
a
street
on
a
chance
that
you'll
meet
Ты
летишь
по
улице
в
надежде
встретить
её,
And
you
meet
not
realy
by
chance
И
встречаешь
не
случайно.
Don't
cry
young
lovers
whatever
you
do
Не
плачьте,
юные
влюблённые,
что
бы
ни
случилось.
Don't
cry
because
I'm
alone
Не
плачьте,
что
я
одинок.
All
of
my
mem'ries
happy
tonight
Все
мои
воспоминания
сегодня
счастливы.
I've
had
a
love
of
my
own
У
меня
была
своя
любовь.
I've
had
a
love
of
my
own
like
yours
У
меня
была
своя
любовь,
такая
же,
как
у
вас.
I've
had
a
love
of
my
own
У
меня
была
своя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.