Lyrics and translation Paul Anka - Hello, Young Lovers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello, Young Lovers
Здравствуй, юная возлюбленная
Hello,
Young
Lovers
Здравствуй,
юная
возлюбленная
When
I
think
of
Tom
Когда
я
думаю
о
Томе,
I
think
about
a
night
Я
вспоминаю
ту
ночь,
When
the
earth
smelled
of
summer
Когда
земля
пахла
летом,
And
the
sky
was
streaked
with
white
А
небо
было
испещрено
белыми
полосами.
And
the
soft
mist
of
England
И
мягкий
туман
Англии
Was
sleeping
on
a
hill
Спал
на
холме.
I
remember
this
Я
помню
это
And
I
always
will
И
всегда
буду
помнить.
There
are
new
lovers
now
Сейчас
там
новые
влюбленные
On
the
same
silent
hill
На
том
же
тихом
холме,
Looking
on
the
same
blue
sea
Смотрят
на
то
же
синее
море.
And
I
know
Tom
and
I
И
я
знаю,
что
мы
с
Томом
Are
a
part
of
them
all
Часть
их
всех,
And
they're
all
a
part
of
Tom
and
me
И
все
они
часть
нас
с
Томом.
Hello
Young
lovers
whoever
you
are
Здравствуй,
юная
возлюбленная,
кто
бы
ты
ни
была,
I
hope
your
troubles
are
few
Надеюсь,
у
тебя
мало
бед.
All
my
good
wishes
go
with
you
tonight
Все
мои
добрые
пожелания
с
тобой
сегодня,
I've
been
in
love
like
you
Я
был
влюблен,
как
ты.
Be
brave,
young
lovers,
and
follow
your
star
Будь
смелой,
юная
возлюбленная,
и
следуй
за
своей
звездой,
Be
brave
and
faithful
and
true
Будь
смелой,
верной
и
преданной.
Cling
very
close
to
each
other
tonight
Крепко
держитесь
друг
друга
сегодня,
I've
been
in
love
like
you
Я
был
влюблен,
как
ты.
I
know
how
it
feels
to
have
wings
on
your
heels
Я
знаю,
каково
это
- чувствовать
крылья
за
спиной
And
to
fly
down
a
street
in
a
trance
И
лететь
по
улице,
как
в
трансе.
You
fly
down
a
street
on
a
chance
that
you'll
meet
Ты
летишь
по
улице
в
надежде
на
встречу,
And
you
meet
not
realy
by
chance
И
встречаешься
неслучайно.
Don't
cry
young
lovers
whatever
you
do
Не
плачь,
юная
возлюбленная,
что
бы
ни
случилось,
Don't
cry
because
I'm
alone
Не
плачь,
потому
что
я
один.
All
of
my
mem'ries
happy
tonight
Все
мои
воспоминания
счастливы
сегодня,
I've
had
a
love
of
my
own
У
меня
была
моя
любовь.
I've
had
a
love
of
my
own
like
yours
У
меня
была
моя
любовь,
как
у
тебя,
I've
had
a
love
of
my
own
У
меня
была
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAMMERSTEIN OSCAR 2ND, RODGERS RICHARD
Attention! Feel free to leave feedback.