Lyrics and translation Paul Anka - I've Gotta Be Me - (From the Broadway production, "Golden Rainbow")
Whether
I'm
right,
whether
I'm
wrong
Прав
ли
я,
неправ
ли
я?
Whether
I
find
a
place
in
this
world
or
never
belong
Найду
ли
я
свое
место
в
этом
мире
или
никогда
не
буду
принадлежать
ему
I've
gotta
be
me,
I've
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой,
я
должен
быть
собой.
What
else
can
I
be
but
what
I
am?
Кем
еще
я
могу
быть,
как
не
тем,
кто
я
есть?
I
want
to
live,
not
merely
survive
Я
хочу
жить,
а
не
просто
выживать.
And
I
won't
give
up
this
dream
of
life
И
я
не
откажусь
от
этой
мечты
о
жизни,
That
keeps
me
alive
которая
поддерживает
во
мне
жизнь.
I've
gotta
be
me,
I've
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой,
я
должен
быть
собой.
The
dream
that
I
see
makes
me
what
I
am
Сон,
который
я
вижу,
делает
меня
тем,
кем
я
являюсь,
That
faraway
prize,
a
world
of
success
тем
далеким
призом,
миром
успеха.
Is
waiting
for
me
if
I
heed
the
call
Он
ждет
меня,
если
я
прислушаюсь
к
зову.
I
won't
settle
down
or
settle
for
less
Я
не
успокоюсь
и
не
соглашусь
на
меньшее.
As
long
as
there's
half
a
chance
that
I
can
have
it
all
Пока
есть
хоть
малейший
шанс,
что
у
меня
будет
все.
I'll
go
it
alone,
that's
how
it
must
be
Я
пойду
один,
так
и
должно
быть.
I
can't
be
right
for
somebody
else
if
I'm
not
right
for
me
Я
не
могу
быть
подходящей
для
кого-то
другого,
если
я
не
подхожу
сама
себе.
I've
gotta
be
me,
I've
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой,
я
должен
быть
собой.
Daring
to
try
to
do
it
or
die,
I've
gotta
be
me
Осмелившись
попытаться
сделать
это
или
умереть,
я
должен
быть
собой.
I
can't
be
right
for
somebody
else
if
I'm
not
right
for
me
Я
не
могу
быть
подходящей
для
кого-то
другого,
если
я
не
подхожу
сама
себе.
I've
gotta
be
me,
I've
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой,
я
должен
быть
собой.
Daring
to
try
to
do
it
or
die,
Осмелившись
попытаться
сделать
это
или
умереть,
I've
gotta
be
me
Я
должен
быть
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Marks
Attention! Feel free to leave feedback.