Paul Baghdadlian - Tou Im Ashkharn Es - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Baghdadlian - Tou Im Ashkharn Es




Tou Im Ashkharn Es
Ты - Мой Мир
Du im ashkharhnes,
Ты - мой мир,
Qez sirum em aynbes,
Я люблю тебя так сильно,
Voch voq chi garogh inchbes es.
Никто не понимает, насколько ты прекрасна.
Sirum em aynbes, vor kuze nahangi
Люблю тебя так, что готов защищать,
Du indz sires jisht aydbes.
Лишь бы ты любила меня так же.
Yes qez sirum em medz hokut hamar
Я люблю тебя за твою великую душу,
Chem garogh voch vogin naem es.
Никому не скажу, насколько ты ценна.
Chem uzum sirel urish voch mekin es
Не хочу любить никого другого,
Kakhtser yar du bavarar es.
Моя любимая, ты одна мне нужна.
Zartarvum em kez hamar,
Я схожу с ума по тебе,
Keghetskanum ko galu hamar,
Схожу с ума от твоего запаха,
Spasum em qez medz garodov,
Жду тебя с огромным желанием,
Hpardanum qez sirelov.
Обнимаю тебя с любовью.
Im gyanke voch vog chi aprel,
Никто не коснется моей жизни,
Ko sern ayn yerbek che marel,
Твоя любовь никогда не угаснет,
Kez bashtogh sirds voro,
Сердце, любящее тебя,
Miayn u miayn kez hadevel.
Только тебе принадлежит.
Anush yar indz nman du meghavor kez zgas.
Милая, как и я, ты чувствуешь вину.
Siro garodov du shat es danjvel.
Ты сильно пострадала от любви.
Miayn aroghj mnas u voghj,
Просто будь здорова и цела,
Mitqe hangist lini.
Пусть твои глаза будут спокойны.
Im sirte havet qez mish nerogh klini.
Мое сердце всегда будет прощать тебя.
Ankeghz asac im yar urishe tjar chuni,
По правде говоря, моя любимая, у меня нет другой,
Che vor es qezi em du el havityan.
Ведь я твой, а ты - моя навеки.
Inch suderel el patmen,
Что бы ни говорили,
Char khosker darazen,
Пусть злые языки болтают,
Mer siro yertume var kbahem.
Я буду вечно хранить память о нашей любви.
Astvadz im vka,
Боже мой, ты видишь,
Indz hetev e,
Следишь за мной,
Vor kez sirem u bahbanem.
Как я люблю и обожаю ее.
Yar indz lav lsir,
Любимая, люби меня искренне,
Hich mi moratsir,
Никогда не забывай,
Te mi or qez asem ays kyanqum,
Если однажды я скажу тебе в этой жизни,
El qez chem sirum
Что больше не люблю тебя,
Du indz chhavatas
Не верь мне,
Mi shat mer sud khosadzem linum.
Не обращай внимания на мои слова.
Kez betke desnem zoranam,
Увижу тебя с другим - сойду с ума,
Garods arnem, che hakenam,
Сойду с ума от ревности, не признаюсь,
Hastad imatsir, du havada,
Всегда буду ревновать, ты знай,
Vor es miayn kez em sirum.
Что я люблю только тебя.
Inch lav ne, vor du im yarn es
Как хорошо, что ты моя,
Hagarag pahin tsteghdzelik kez,
В трудный момент мы будем вместе,
Grei mer siro batmutyun,
Напишем историю нашей любви,
Siro yergeres im krerem qez.
Спою тебе песни о любви.
Jagadakrin mekhk unim
У меня есть безумная идея,
Ko hogin vshtacnim
Украсть твою душу,
Inchvor mi skhal khoskov sirtet nekh antsnim.
Ранить твое сердце какой-нибудь глупой фразой.
Gishir qo papuk sirte
Твое нежное, ранимое сердце,
Miayn indz e batkanum
Принадлежит только мне,
Heruneric misht qez aghotqs bashtbani.
Издалека моя молитва всегда охраняет тебя.
Ankeghdz asvadz im yar urishe tjar chuni,
По правде говоря, моя любимая, у меня нет другой,
Che vor es qezi em, du el havityan.
Ведь я твой, а ты - моя навеки.





Writer(s): Suren Khetchian, Paul Baghdadlian


Attention! Feel free to leave feedback.