Lyrics and translation Paul Brandt - Outside The Frame
(Paul
Brandt/Steve
Rosen)
(Пол
Брандт/Стив
Розен)
The
shadows
move
slowly
Тени
движутся
медленно.
They
climb
up
the
walls
Они
карабкаются
по
стенам.
Till
the
light
hits
the
metal
and
glass
Пока
свет
не
ударит
по
металлу
и
стеклу.
It
shines
through
the
dust
Она
сияет
сквозь
пыль,
Revealing
the
love
раскрывая
любовь.
In
an
old
black
and
white
photograph
На
старой
черно-белой
фотографии.
That
was
before
Это
было
раньше.
But
it's
not
anymore
Но
это
уже
не
так.
'Cause
outside
the
frame
Потому
что
за
рамкой
You're
getting
on
with
your
life
Ты
живешь
своей
жизнью.
I
wonder
if
I
ever
will
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
...
'Cause
inside
my
heart
Потому
что
в
моем
сердце
...
I
picture
us
frozen
in
time
Я
представляю,
как
мы
застыли
во
времени.
Just
you
and
I
standing
still
Только
ты
и
я
стоим
неподвижно.
Now
everything's
changed
Теперь
все
изменилось.
Outside
the
frame
За
рамкой.
The
look
in
your
eyes
Взгляд
твоих
глаз
...
Your
hand
in
mine
Твоя
рука
в
моей.
And
we're
both
holding
on
to
a
dream
И
мы
оба
держимся
за
мечту.
I'm
still
trapped
in
that
moment
Я
все
еще
в
ловушке
этого
момента.
Where
the
sun
always
shines
Там,
где
всегда
светит
солнце.
And
I
don't
ever
want
to
be
free
И
я
никогда
не
хочу
быть
свободной.
No,
I
want
to
stay
Нет,
я
хочу
остаться.
As
the
light
fades
away
Когда
свет
угасает
'Cause
outside
the
frame
Потому
что
за
рамкой
You're
getting
on
with
your
life
Ты
живешь
своей
жизнью.
I
wonder
if
I
ever
will
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
...
'Cause
inside
my
heart
Потому
что
в
моем
сердце
...
I
picture
us
frozen
in
time
Я
представляю,
как
мы
застыли
во
времени.
Just
you
and
I
standing
still
Только
ты
и
я
стоим
неподвижно.
Now
everything's
changed
Теперь
все
изменилось.
Outside
the
frame
За
рамкой.
Outside
the
frame
За
рамкой.
Where
you're
getting
on
with
your
life
Где
ты
живешь
своей
жизнью?
And
I
know
that
I
never
will
И
я
знаю,
что
никогда
этого
не
сделаю.
'Cause
inside
my
heart
Потому
что
в
моем
сердце
...
I
picture
us
frozen
in
time
Я
представляю,
как
мы
застыли
во
времени.
Just
you
and
I
standing
still
Только
ты
и
я
стоим
неподвижно.
Now
everything's
changed
Теперь
все
изменилось.
Outside
the
frame
За
рамкой.
I
keep
waiting
for
something
to
change
Я
все
жду,
что
что-то
изменится.
But
the
picture
inside
stays
the
same
Но
картина
внутри
остается
прежней,
And
the
fact
of
the
matter
remains
и
факт
остается
фактом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Brandt, Steve Rosen
Attention! Feel free to leave feedback.