Paul Brunelle - Combien - translation of the lyrics into German

Combien - Paul Brunelletranslation in German




Combien
Wie viel
Combien vaut la vie si on ne la vit pas
Wie viel ist das Leben wert, wenn man es nicht lebt
Combien vaut un mot qu'on ne pense même pas
Wie viel ist ein Wort wert, das man nicht einmal denkt
Combien vaut un coeur qui n'a pas de bonheur
Wie viel ist ein Herz wert, das kein Glück hat
Combien vaut un baiser qu'on ne peut pas donner
Wie viel ist ein Kuss wert, den man nicht geben kann
Mais la vie n'a pas de prix qu'on a mis quand on sourit
Doch das Leben hat keinen Preis, den man setzt, wenn man lächelt
Car la vie n'est pas un jeu qu'on essaie de jouer à deux
Denn das Leben ist kein Spiel, das man zu zweit versucht zu spielen
Combien vaut un soupir si l'on ne cherche pas
Wie viel ist ein Seufzer wert, wenn man nicht sucht
Combien vaut-il de pleurer si on ne répare pas
Wie viel ist es wert zu weinen, wenn man nicht repariert
Combien vaut-il de tromper si l'on n'a jamais aimé
Wie viel ist es wert zu betrügen, wenn man nie geliebt hat
Combien vaut-il de mourir si l'on n'a jamais su vivre
Wie viel ist es wert zu sterben, wenn man nie zu leben wusste
Mais la vie c'est tout cela qu'il faut vaincre pas à pas
Doch das Leben ist all das, was man Schritt für Schritt besiegen muss
Pour aller vers le bonheur qui se trouve dans ton coeur
Um zum Glück zu gelangen, das in deinem Herzen liegt






Attention! Feel free to leave feedback.