Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis un chevalier chantant
Ich bin ein singender Ritter
Je
ne
suis
qu'un
chevalier
chantant
Ich
bin
nur
ein
singender
Ritter
Je
chante
la
nuit
et
le
jour
Ich
singe
bei
Nacht
und
bei
Tag
Du
haut
de
mon
beau
cheval
blanc
Hoch
auf
meinem
schönen
weißen
Ross
Chantant
des
chants
d'amour
Singend
Lieder
der
Liebe
Assis
sur
ma
selle
gaiement
Fröhlich
sitze
ich
im
Sattel
Jouant
ma
guitare
Spielend
meine
Gitarre
Vous
m'entendrez
chanter
des
refrains
Ihr
werdet
mich
singen
hören,
Refrains
Aussi
des
airs
peu
banales
Und
auch
ungewöhnliche
Weisen
J'aime
à
entendre
le
chant
des
oiseaux
Ich
liebe
den
Gesang
der
Vögel
Qui
voltigent
à-travers
les
champs
Die
durch
die
Felder
fliegen
J'aime
à
regarder
les
étoiles
Ich
liebe
es,
die
Sterne
zu
betrachten
Briller
au
firmament
Wie
sie
am
Himmel
leuchten
J'aime
à
voir
mes
amis
sourire
Ich
liebe
es,
meine
Freunde
lächeln
zu
sehen
Lorsqu'ils
me
voient
passer
Wenn
sie
mich
vorbeireiten
sehen
Je
sais
rien
qu'à
les
voir
accourir
Ich
weiß,
wenn
sie
herbeieilen
Qu'on
veut
m'entendre
chanter
Dass
man
mich
singen
hören
will
Et
chaque
soir
au
clair
de
lune
Und
jeden
Abend
im
Mondschein
Lorsque
je
reviens
à
mon
camp
Wenn
ich
zu
meinem
Lager
zurückkehre
De
loin
j'aperçois
ma
brune
Sehe
ich
von
Weitem
meine
Liebste
Berçant
le
petit
Jean
Wie
sie
den
kleinen
Jean
wiegt
Quand
je
vois
ces
êtres
charmants
Wenn
ich
diese
kostbaren
Wesen
sehe
Jamais
vous
ne
saurez
Werdet
ihr
niemals
wissen
Tout
le
bonheur
que
je
ressens
Welch
Glück
ich
empfinde
D'être
un
simple
chevalier
Ein
einfacher
Ritter
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Brunelle
Attention! Feel free to leave feedback.