Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vallée a bien changé
Mein Tal hat sich verändert
Je
suis
né
dans
une
vallée
Ich
bin
in
einem
Tal
geboren
Mais
je
m′en
suis
éloigné
Doch
ich
zog
weit
weg
von
hier
Je
reviens
revoir
mon
chez-moi
Nun
komm
ich
heim,
besuch
mein
Zuhause
Et
mes
amis
d'autrefois
Und
die
Freunde
früherer
Zeit
Mais
les
figures
ont
bien
changé
Doch
die
Gesichter
sind
so
fremd
jetzt
Mes
amis
ne
sont
plus
là
Meine
Freunde
sind
nicht
mehr
da
Tout
est
changé
dans
ma
vallée
Alles
hat
sich
im
Tal
verändert
Je
ne
me
sens
plus
chez-moi
Ich
fühl
mich
nicht
mehr
zuhier
Les
fermiers
ne
sont
même
plus
là
Die
Bauern
sind
längst
nicht
mehr
hier
Le
progrès
les
a
chassés
Der
Fortschritt
vertrieb
sie
fort
On
ne
voit
plus
les
montagnes
Man
sieht
die
Berge
kaum
noch
Seulement
de
grandes
cheminées
Nur
hohe
Schlote
dort
Les
vieux
chemins
de
campagne
Die
alten
Wege
über
Felder
Où
j′aimais
me
promener
Wo
ich
gern
spazieren
ging
Ne
sont
plus
chemins
de
campagne
Sind
nicht
mehr
Wege
durch
die
Natur
Mais
de
grandes
routes
pavées
Nur
noch
asphaltiertes
Ding
Je
me
cherche
une
autre
vallée
Ich
such
mir
ein
anderes
Tal
Où
je
pourrai
vivre
en
paix
Wo
ich
in
Frieden
leben
kann
Où
l'on
peut
toujours
respirer
Wo
man
noch
stets
atmen
darf
Le
grand
air
si
pur
et
frais
Die
klare,
frische
Luft
so
sanft
Loin
des
bruits
de
la
grande
ville
Fern
vom
Lärm
der
großen
Stadt
De
tout
cet
air
pollué
Von
all
der
dicken,
schmutzigen
Luft
Enfin
je
pourrai
vivre
heureux
Endlich
glücklich
leben
dann
Comme
au
bon
vieux
temps
passé
Wie
in
alten
Tagen,
hab
ich's
geplant
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.