Lyrics and translation Paul Brunelle - Mon enfant je te pardonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon enfant je te pardonne
Мой ребенок, я тебя прощаю
J'étais
heureux
au
logis
maternel
Я
был
счастлив
в
родительском
доме,
Un
soir
j'avais
à
peine
mes
16
ans
Однажды
вечером,
мне
едва
исполнилось
шестнадцать,
Je
connus
l'amour
d'une
jolie
fille
Я
познал
любовь
прекрасной
девушки,
J'ai
préféré
son
cœur
à
ma
maman
Я
предпочел
ее
сердце
своей
маме.
Depuis
que
j'ai
quitté
ma
bonne
mère
С
тех
пор,
как
я
покинул
свою
добрую
мать,
La
nuit
je
la
vois
qui
me
tend
les
bras
Ночью
я
вижу,
как
она
протягивает
ко
мне
руки,
Elle
me
paraît
si
triste
et
solitaire
Она
кажется
мне
такой
грустной
и
одинокой,
J'entends
sa
voix
qui
murmure
tout
bas
Я
слышу
ее
голос,
шепчущий
тихо:
Mon
enfant
je
te
pardonne,
reviens
vite
auprès
de
moi
Мой
ребенок,
я
тебя
прощаю,
возвращайся
скорее
ко
мне,
Reviens
vite
que
je
te
donne
les
doux
baisers
d'autrefois
Возвращайся
скорее,
чтобы
я
могла
подарить
тебе
сладкие
поцелуи,
как
прежде,
J'oublierai
toutes
les
peines,
les
ennuis
et
les
tourments
Я
забуду
все
печали,
невзгоды
и
мучения,
Tu
auras
toujours
quand
même
le
pardon
de
ta
maman
Ты
всегда
будешь
иметь
прощение
своей
мамы.
Un
soir
refoulant
mes
larmes
amères
Однажды
вечером,
сдерживая
горькие
слезы,
Je
reviens
le
cœur
triste
et
malheureux
Я
вернулся
с
грустным
и
несчастным
сердцем,
Hélas
tout
est
fini
ma
bonne
mère
Увы,
все
кончено,
моя
добрая
мать,
Elle
est
morte,
elle
a
fait
un
suprême
aveu
Она
умерла,
она
сделала
последнее
признание.
Trop
tard
j'ai
regretté
cette
folie
Слишком
поздно
я
пожалел
об
этой
глупости,
Que
donnerais-je
pour
être
dans
ses
bras
Что
бы
я
отдал,
чтобы
быть
в
ее
объятиях,
Je
donnerais
mon
cœur,
toute
ma
vie
Я
бы
отдал
свое
сердце,
всю
свою
жизнь,
Pour
entendre
sa
voix
me
dire
tout
bas
Чтобы
услышать
ее
голос,
шепчущий
тихо:
Mon
enfant
je
te
pardonne,
reviens
vite
auprès
de
moi
Мой
ребенок,
я
тебя
прощаю,
возвращайся
скорее
ко
мне,
Reviens
vite
que
je
te
donne
les
doux
baisers
d'autrefois
Возвращайся
скорее,
чтобы
я
могла
подарить
тебе
сладкие
поцелуи,
как
прежде,
J'oublierai
toutes
les
peines
les
ennuis
et
les
tourments
Я
забуду
все
печали,
невзгоды
и
мучения,
Tu
auras
toujours
quand
même
le
pardon
de
ta
maman
Ты
всегда
будешь
иметь
прощение
своей
мамы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Paul Brunelle
Attention! Feel free to leave feedback.